Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All For You
Alles für dich
I
roll
over,
but
it's
empty
Ich
drehe
mich
um,
aber
es
ist
leer
You
used
to
lay
here
beside
me
Du
hast
hier
neben
mir
gelegen
I
swallow
my
pride
'cause
it's
all
on
me
Ich
schlucke
meinen
Stolz,
denn
es
liegt
alles
an
mir
Is
it
too
late?
Forgive
me
Ist
es
zu
spät?
Verzeih
mir
Did
you
mean
what
you
said?
Are
you
angry?
Hast
du
gemeint,
was
du
gesagt
hast?
Bist
du
wütend?
Lost
more
than
a
friend,
now
I'm
on
my
knees
Habe
mehr
als
eine
Freundin
verloren,
jetzt
bin
ich
auf
meinen
Knien
I
don't
know
why
I'm
praying
tonight
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Abend
bete
But
if
you
can
hear
me
Aber
wenn
du
mich
hören
kannst
Tell
me
if
you
hear
me
Sag
mir,
ob
du
mich
hörst
And
I
should
have
called
Und
ich
hätte
anrufen
sollen
And
I
should
have
tried
Und
ich
hätte
es
versuchen
sollen
And
I
should
have
walked
you
home
every
night
Und
ich
hätte
dich
jede
Nacht
nach
Hause
bringen
sollen
And
I
should
have
kissed
you
ten
thousand
times
Und
ich
hätte
dich
zehntausendmal
küssen
sollen
Just
to
tell
you
I
love
you
Nur
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
I
should
have
done
it
all
Ich
hätte
es
alles
tun
sollen
All
for
you,
baby
Alles
für
dich,
Schatz
But
now
I'm
just
a
little
too
late
Aber
jetzt
bin
ich
nur
ein
bisschen
zu
spät
To
be
what
you
needed
Um
das
zu
sein,
was
du
brauchtest
But
I
hope
that
he
is
Aber
ich
hoffe,
dass
er
es
ist
You
took
me
around,
but
we
got
nowhere
Du
hast
mich
herumgeführt,
aber
wir
kamen
nirgendwohin
'Cause
you
were
naive
while
I
was
too
scared
Weil
du
naiv
warst,
während
ich
zu
ängstlich
war
So
when
we
lit
a
fire,
you
run
towards
the
flames
Also,
als
wir
ein
Feuer
entzündeten,
bist
du
in
die
Flammen
gerannt
And
I
stood
around
and
I
watched
you
burn
Und
ich
stand
herum
und
sah
dir
beim
Brennen
zu
Then
I
rose
up
to
claim
you
and
left
you
in
the
dirt
Dann
erhob
ich
mich,
um
dich
zu
beanspruchen,
und
ließ
dich
im
Dreck
zurück
Kept
my
hands
to
myself,
like
I
kept
my
word
Hielt
meine
Hände
bei
mir,
so
wie
ich
mein
Wort
gehalten
habe
Fool
you
once,
never
twice,
I
guess
you've
learned
Einmal
täuschen,
nie
zweimal,
ich
schätze,
du
hast
gelernt
And
I
don't
know
why
I'm
praying
tonight
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Abend
bete
But
if
you
can
hear
me
Aber
wenn
du
mich
hören
kannst
Tell
me
if
you
hear
me
Sag
mir,
ob
du
mich
hörst
And
I
should
have
called
Und
ich
hätte
anrufen
sollen
And
I
should
have
tried
Und
ich
hätte
es
versuchen
sollen
And
I
should
have
walked
you
home
every
night
Und
ich
hätte
dich
jede
Nacht
nach
Hause
bringen
sollen
And
I
should
have
kissed
you
ten
thousand
times
Und
ich
hätte
dich
zehntausendmal
küssen
sollen
Just
to
tell
you
I
love
you
Nur
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
I
should
have
done
it
all
Ich
hätte
es
alles
tun
sollen
All
for
you,
baby
Alles
für
dich,
Schatz
But
now
I'm
just
a
little
too
late
Aber
jetzt
bin
ich
nur
ein
bisschen
zu
spät
To
be
what
you
needed
Um
das
zu
sein,
was
du
brauchtest
But
I
hope
that
he
is
Aber
ich
hoffe,
dass
er
es
ist
I
shouldn't
have
promised
that
I'd
never
fall
Ich
hätte
nicht
versprechen
sollen,
dass
ich
mich
nie
verlieben
würde
But
you
saw
the
writing
all
over
the
walls
Aber
du
hast
die
Zeichen
überall
an
den
Wänden
gesehen
I
try
not
to
cry
in
the
places
we'd
go
to
Ich
versuche,
nicht
an
den
Orten
zu
weinen,
an
die
wir
gegangen
sind
But
I
still
fucking
care
for
you
Aber
ich
liebe
dich
verdammt
nochmal
immer
noch
I
hope
that
he
calls
Ich
hoffe,
dass
er
anruft
I
hope
that
he
tries
Ich
hoffe,
dass
er
es
versucht
I
hope
that
he
walks
you
home
every
night
Ich
hoffe,
dass
er
dich
jede
Nacht
nach
Hause
bringt
I
hope
that
he
kisses
you
ten
thousand
times
Ich
hoffe,
dass
er
dich
zehntausendmal
küsst
Just
to
tell
you
he
loves
you
Nur
um
dir
zu
sagen,
dass
er
dich
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cian Ducrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.