Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On You
Schieb es auf dich
Lately,
she's
tryna
move
on
with
her
life
In
letzter
Zeit
versucht
sie,
mit
ihrem
Leben
weiterzumachen
She's
got
two
grown
kids
always
there
by
her
side
Sie
hat
zwei
erwachsene
Kinder,
die
immer
an
ihrer
Seite
sind
But
her
happiness
lives
on
the
edge
of
a
knife
Aber
ihr
Glück
lebt
am
Rande
eines
Messers
And
the
sadness
resides
in
the
box
in
her
mind
Und
die
Traurigkeit
wohnt
in
der
Kiste
in
ihrem
Kopf
She's
got
too
many
tragedies
weighing
her
down
Sie
hat
zu
viele
Tragödien,
die
sie
belasten
But
her
mom's
too
sick,
and
her
dad's
not
around
Aber
ihre
Mutter
ist
zu
krank
und
ihr
Vater
ist
nicht
da
Spending
way
too
much
time
living
under
a
cloud
Sie
verbringt
viel
zu
viel
Zeit
unter
einer
Wolke
So,
she
can't
even
see
a
way
out
So,
dass
sie
nicht
einmal
einen
Ausweg
sehen
kann
And
I
think
she
knows
it's
not
her
fault
Und
ich
glaube,
sie
weiß,
dass
es
nicht
ihre
Schuld
ist
It's
just
how
it
goes,
when
he
never
calls
Es
ist
einfach
so,
wenn
er
sich
nie
meldet
He
promised
her
and
gave
his
word
Er
hat
es
ihr
versprochen
und
sein
Wort
gegeben
But,
instead,
he
broke
it,
along
with
her
world
Aber
stattdessen
hat
er
es
gebrochen,
zusammen
mit
ihrer
Welt
It's
that
same
old
story
Es
ist
die
alte
Geschichte
20
years
later
20
Jahre
später
Well,
she
said
sorry
Nun,
sie
hat
sich
entschuldigt
For
all
that
you've
taken
Für
alles,
was
du
genommen
hast
It
kills
me
to
see
it
Es
bringt
mich
um,
es
zu
sehen
But
it's
nothing
new
Aber
es
ist
nichts
Neues
She's
blaming
herself
for
everything
that
we
went
through
Sie
gibt
sich
selbst
die
Schuld
für
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
But
I
blame
it
on
you
Aber
ich
schiebe
es
auf
dich
Heard
that
you're
still
living
up
in
your
castle
Habe
gehört,
dass
du
immer
noch
in
deinem
Schloss
lebst
Trying
to
live
your
happy
ever
after
Und
versuchst,
dein
glückliches
Leben
zu
leben
You
won't
win
the
war
Du
wirst
den
Krieg
nicht
gewinnen
'Cause
you
didn't
even
battle
Weil
du
nicht
einmal
gekämpft
hast
I
guess
that
we
never
really
mattered
Ich
schätze,
wir
haben
dir
nie
wirklich
etwas
bedeutet
And
I
think
she
knows
it's
not
her
fault
Und
ich
glaube,
sie
weiß,
dass
es
nicht
ihre
Schuld
ist
It's
just
how
it
goes,
when
he
never
calls
Es
ist
einfach
so,
wenn
er
sich
nie
meldet
He
promised
her
and
gave
his
word
Er
hat
es
ihr
versprochen
und
sein
Wort
gegeben
But,
instead,
he
broke
it,
along
with
her
world
Aber
stattdessen
hat
er
es
gebrochen,
zusammen
mit
ihrer
Welt
It's
that
same
old
story
Es
ist
die
alte
Geschichte
20
years
later
20
Jahre
später
Well,
she
said
sorry
Nun,
sie
hat
sich
entschuldigt
For
all
that
you've
taken
Für
alles,
was
du
genommen
hast
It
kills
me
to
see
it
Es
bringt
mich
um,
es
zu
sehen
But
it's
nothing
new
Aber
es
ist
nichts
Neues
She's
blaming
herself
for
everything
that
we
went
through
Sie
gibt
sich
selbst
die
Schuld
für
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
So,
don't
you
worry
if
you're
not
sorry
Also,
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
es
dir
nicht
leid
tut
I'll
be
beside
her,
her
shoulder
to
cry
on
Ich
werde
an
ihrer
Seite
sein,
ihre
Schulter
zum
Ausweinen
We'll
blame
it
on
you,
blame
it
on
you,
blame
it
on
you
Wir
werden
es
auf
dich
schieben,
es
auf
dich
schieben,
es
auf
dich
schieben
Guess
I
should
thank
you
for
dragging
us
under
Ich
schätze,
ich
sollte
dir
danken,
dass
du
uns
runtergezogen
hast
You
tore
us
apart,
but
we
ended
up
stronger
Du
hast
uns
auseinandergebracht,
aber
am
Ende
waren
wir
stärker
And
we'll
blame
it
on
you,
blame
it
on
you,
blame
it
on
you
Und
wir
werden
es
auf
dich
schieben,
es
auf
dich
schieben,
es
auf
dich
schieben
So,
she's
changed
her
story
Also,
sie
hat
ihre
Geschichte
geändert
20
years
later
20
Jahre
später
She
never
says
sorry
Sie
entschuldigt
sich
nie
For
the
things
that
you've
taken
Für
die
Dinge,
die
du
genommen
hast
And
I
love
to
see
it
Und
ich
liebe
es,
es
zu
sehen
She's
like
someone
new
Sie
ist
wie
ein
neuer
Mensch
No
more
blaming
herself
for
everything
that
she
went
through
Sie
gibt
sich
nicht
mehr
selbst
die
Schuld
für
alles,
was
sie
durchgemacht
hat
She
blames
it
on
you
Sie
schiebt
es
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Atkinson, Cian Ducrot, Edd Holloway
Альбом
Victory
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.