Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Know
Woher weißt Du es
How
do
you
know,
do
you
know
that
the
good
days
are
now
Woher
weißt
du,
weißt
du,
dass
die
guten
Tage
jetzt
sind,
While
you're
living
them
out?
während
du
sie
erlebst?
Someone's
off
in
the
corner
Jemand
ist
in
der
Ecke
Pitching
a
fire
all
on
their
own
und
macht
ganz
allein
ein
Feuer,
Someone's
calling
their
friends
jemand
ruft
seine
Freunde
an,
While
you're
missing
them,
and
they're
so
far
from
home
während
du
sie
vermisst
und
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
sind.
All
the
lads
in
the
corner
All
die
Jungs
in
der
Ecke
Singing
to
daughters
and
dancing
around
singen
für
ihre
Töchter
und
tanzen
herum,
Half
a
Jack
on
the
table
ein
halber
Jack
steht
auf
dem
Tisch,
'Cause
no
one's
been
able
to
drink
it
all
down
weil
keiner
es
geschafft
hat,
alles
auszutrinken.
Well,
we
don't
know
the
words,
but
we're
singing
Nun,
wir
kennen
die
Worte
nicht,
aber
wir
singen,
'Cause
these
are
the
times
denn
dies
sind
die
Zeiten.
So,
how
do
you
know,
do
you
know
that
the
good
days
arе
now
Also,
woher
weißt
du,
weißt
du,
dass
die
guten
Tage
jetzt
sind,
While
you're
living
them
out?
während
du
sie
erlebst?
And
how
do
you
know,
do
you
know
Und
woher
weißt
du,
weißt
du,
That
thе
ones
that
you're
living
dass
die,
die
du
gerade
lebst,
Are
the
ones
you'll
be
missing?
die
sind,
die
du
vermissen
wirst?
Well,
we
don't
know
the
words,
but
we're
singing
Nun,
wir
kennen
die
Worte
nicht,
aber
wir
singen,
'Cause
these
are
the
times
denn
dies
sind
die
Zeiten.
So,
how
do
you
know,
do
you
know
Also,
woher
weißt
du,
weißt
du,
That
the
good
days
are
now
dass
die
guten
Tage
jetzt
sind,
While
you're
living
them
out
right
now?
während
du
sie
gerade
jetzt
erlebst?
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
One
lost
touch
in
the
summer
Einer
verlor
den
Kontakt
im
Sommer,
Moved
to
the
suburbs,
probably
settled
down
zog
in
die
Vororte,
hat
sich
wahrscheinlich
niedergelassen.
I'm
not
sure
'bout
the
others
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
die
anderen
angeht,
One
lost
his
brother,
and
one
moves
around
einer
verlor
seinen
Bruder,
und
einer
zieht
herum.
I
still
think
of
that
night
Ich
denke
immer
noch
an
diese
Nacht,
Did
we
have
it
all
right?
hatten
wir
alles
richtig
gemacht?
Still,
we
all
searched
for
more
Trotzdem
suchten
wir
alle
nach
mehr.
So
now,
when
I
sit
'round
the
table
Wenn
ich
jetzt
also
am
Tisch
sitze,
I
wish
we
were
able
to
sing
it
like
before
wünschte
ich,
wir
könnten
es
singen
wie
zuvor.
Well,
we
don't
know
the
words,
but
we're
singing
Nun,
wir
kennen
die
Worte
nicht,
aber
wir
singen,
'Cause
these
are
the
times
denn
dies
sind
die
Zeiten.
So,
how
do
you
know,
do
you
know
that
the
good
days
are
now
Also,
woher
weißt
du,
weißt
du,
dass
die
guten
Tage
jetzt
sind,
While
you're
living
them
out?
während
du
sie
erlebst?
And
how
do
you
know,
do
you
know
Und
woher
weißt
du,
weißt
du,
That
the
ones
that
you're
living
dass
die,
die
du
gerade
lebst,
Are
the
ones
you'll
be
missing?
die
sind,
die
du
vermissen
wirst?
Well,
we
don't
know
the
words,
but
we're
singing
Nun,
wir
kennen
die
Worte
nicht,
aber
wir
singen,
'Cause
these
are
the
times
denn
dies
sind
die
Zeiten.
Well,
we
don't
know
the
words,
but
we're
singing
Nun,
wir
kennen
die
Worte
nicht,
aber
wir
singen,
'Cause
these
are
the
times
denn
dies
sind
die
Zeiten.
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
All
that's
left
is
the
photo
Alles,
was
übrig
bleibt,
ist
das
Foto,
I
don't
even
know
who
took
it
back
then
ich
weiß
nicht
einmal,
wer
es
damals
gemacht
hat.
Who'd
have
thought
in
the
moment
Wer
hätte
in
diesem
Moment
gedacht,
That
I'd
get
to
hold
all
that's
left
in
the
end?
dass
ich
am
Ende
alles,
was
übrig
ist,
halten
würde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Adams, Cian Ducrot, Caitlin Tamara Canning, Luca Caruso
Альбом
Victory
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.