Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
know
is
hustle,
I
put
that
on
my
set
Всё,
что
я
знаю,
это
пахать,
клянусь
своей
командой
I
hustle
'til
I
pass
out
Пашу,
пока
не
упаду
без
сил
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
Все
обувные
коробки
теперь
как
банковский
счёт
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
Можно
сказать,
что
я
тут
главная,
вау
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
клянусь
своей
командой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
Set
(Set)
Настрой
(Настрой)
I
can
smell
your
hate
from
'bout
a
mile
away,
Чувствую
твою
ненависть
за
километр,
You
mad
that
I
just
won't
come
down
(Yeah)
Бесишься,
что
я
не
сдаюсь
(Ага)
I
can
see
the
look
that's
written
on
your
face,
Вижу
это
выражение
на
твоём
лице,
Wonder
how
I
still
fit
this
crown
Интересно,
как
мне
всё
ещё
идёт
эта
корона
You
hatin'
but
(Hey),
you
watchin'
though
(Why?)
Ты
ненавидишь,
но
(Эй),
всё
равно
смотришь
(Зачем?)
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
(Stop)
Наверное,
бесишься,
что
меня
не
остановить
(Стоп)
You
count
me
out
(Count),
the
counters
count
me
in
(In)
Списываешь
меня
со
счетов
(Счета),
а
счётчики
считают
меня
в
игре
(В
игре)
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
(Ayy)
Похоже,
я
снова
выигрываю
(Ай)
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
пашу,
пока
не
упаду
без
сил
(Пашу,
пока
не
упаду
без
сил)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
обувные
коробки
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Можно
сказать,
что
я
тут
главная,
вау
(Да,
я
тут
главная)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
клянусь
своей
командой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
выкладываюсь
по
полной,
пашу
ради
своей
команды
Been
that
since
back,
I
run
tings
Так
было
всегда,
я
управляю
всем
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Без
преувеличений,
я
владею
этим,
моё
имя,
ты
знаешь
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя,
ни
черта
не
изменилось
You
hatin'
but
you
watchin'
though
Ты
ненавидишь,
но
всё
равно
смотришь
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
Наверное,
бесишься,
что
меня
не
остановить
You
count
me
out,
the
counters
count
me
in
Списываешь
меня
со
счетов,
а
счётчики
считают
меня
в
игре
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
Похоже,
я
снова
выигрываю
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
пашу,
пока
не
упаду
без
сил
(Пашу,
пока
не
упаду
без
сил)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
обувные
коробки
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Можно
сказать,
что
я
тут
главная,
вау
(Да,
я
тут
главная)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
клянусь
своей
командой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
выкладываюсь
по
полной,
пашу
ради
своей
команды
Been
that
since
back,
I
run
tings
Так
было
всегда,
я
управляю
всем
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Без
преувеличений,
я
владею
этим,
моё
имя,
ты
знаешь
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя,
ни
черта
не
изменилось
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Я
пашу,
пока
не
упаду
без
сил
(Пашу,
пока
не
упаду
без
сил)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
обувные
коробки
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Можно
сказать,
что
я
тут
главная,
вау
(Да,
я
тут
главная)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
клянусь
своей
командой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
On
my
set
(Set)
Моя
команда
(Команда)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
(Hey)
Моя,
моя,
моя
команда,
мы
задаём
настрой
(Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CIARA PRINCESS HARRIS, DALLAS RICHARD CATON, THERON MAKIEL THOMAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.