Текст песни и перевод на русский Ciaran Lavery - Beast at My Door (Solo Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beast at My Door (Solo Session)
Зверь у порога (Соло сессия)
There's
a
beast
at
my
door,
better
not
let
it
in
Зверь
у
моего
порога,
лучше
не
впускать
его,
Though
it
cuts
a
fine
figure,
someone
I
can
put
my
trust
in
Хоть
он
и
выглядит
прекрасно,
тот,
кому
я
могу
довериться.
Seen
her
talking
to
the
neighbour
"look
what
become
of
him"
Видел,
как
он
говорил
с
соседкой:
"Посмотри,
что
с
ним
стало".
There's
a
beast
at
my
door,
better
not
let
it
in
Зверь
у
моего
порога,
лучше
не
впускать
его.
There's
a
restless
fever
spreading
over
this
land
Неугомонная
лихорадка
распространяется
по
этой
земле,
And
it's
wicked
and
evil
and
it
come
with
a
plan
И
она
зла,
порочна,
и
у
нее
есть
план.
But
it
tugs
on
my
coat
sleeve,
trying
to
take
my
hand
Но
она
дергает
меня
за
рукав,
пытаясь
схватить
за
руку.
There's
a
restless
fever
spreading
over
this
land
Неугомонная
лихорадка
распространяется
по
этой
земле.
Sometimes
in
the
night,
pray
I'm
not
overcome
Иногда
ночью
я
молюсь,
чтобы
не
быть
побежденным
By
the
weight
of
the
darkness
and
which
it
preys
upon
Тяжестью
тьмы
и
тем,
на
что
она
охотится.
But
I'm
only
a
man,
honey
I'm
not
that
strong
Но
я
всего
лишь
человек,
милая,
я
не
так
силен.
Sometimes
in
the
night,
pray
I'm
not
overcome
Иногда
ночью
я
молюсь,
чтобы
не
быть
побежденным.
(Held
you,
filled
you
up,
just
fell
through
(Держал
тебя,
наполнял
тебя,
просто
провалился
сквозь
тебя,
Held
you,
filled
you
up,
just
fell
through
Держал
тебя,
наполнял
тебя,
просто
провалился
сквозь
тебя,
Held
you,
filled
you
up,
just
fell
through
Держал
тебя,
наполнял
тебя,
просто
провалился
сквозь
тебя,
Held
you,
filled
you
love)
Держал
тебя,
наполнял
тебя
любовью.)
There's
a
beast
at
my
door
and
it
wants
to
come
in
Зверь
у
моего
порога,
и
он
хочет
войти.
And
it
tells
me
to
be
reckless
and
it
talks
about
sin
Он
велит
мне
быть
безрассудным
и
говорит
о
грехе.
So
far
I
ignore
it,
again
and
again
Пока
я
игнорирую
его,
снова
и
снова.
There's
a
beast
at
my
door
and
it
wants
to
come
in
Зверь
у
моего
порога,
и
он
хочет
войти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciaran Lavery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.