Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Beat Away (Arno Cost Remix)
Einen Schlag entfernt (Arno Cost Remix)
I'm
a
bubble
in
a
sound
wave,
a
sonic
push
for
energy
Ich
bin
eine
Blase
in
einer
Schallwelle,
ein
klanglicher
Schub
für
Energie
Exploding
like
the
sun,
a
flash
of
clean
light
hope
Explodiere
wie
die
Sonne,
ein
Blitz
reiner,
heller
Hoffnung
All
you
scientists
can
hold
your
breath
Ihr
Wissenschaftler
könnt
alle
den
Atem
anhalten
Can
I
decide
to
show
myself,
oh,
oh
Kann
ich
entscheiden,
mich
zu
zeigen,
oh,
oh
(Take
me
to
the
source
of
chaos
let
me
be
the
butterfly)
(Bring
mich
zur
Quelle
des
Chaos,
lass
mich
der
Schmetterling
sein)
Oh
my,
oh
oh
Oh
mein,
oh
oh
(Imperfect
symmetry
has
underlying
poetry
in
rhyme)
(Unvollkommene
Symmetrie
birgt
zugrundeliegende
Poesie
in
Reimen)
If
you
think
like
Thomas
Edison
could
you
invent
a
world
for
me
Wenn
du
wie
Thomas
Edison
denkst,
könntest
du
eine
Welt
für
mich
erfinden
Now
all
that's
on
the
surface
are
bloody
arms
and
oil
fields
Jetzt
sind
an
der
Oberfläche
nur
blutige
Arme
und
Ölfelder
Could
I
turn
this
place
all
upside
down
Könnte
ich
diesen
Ort
komplett
auf
den
Kopf
stellen
And
shake
you
and
your
fossils
out?
Oh,
oh
Und
dich
und
deine
Fossilien
herausschütteln?
Oh,
oh
(You
can't
predict
everything
with
Newton
like
certainty,
why)
(Du
kannst
nicht
alles
mit
Newtonscher
Sicherheit
vorhersagen,
warum)
Oh
my,
oh
oh
Oh
mein,
oh
oh
('Cause
it
floats
around
all
we
see
with
oscillating
energy
on
high)
('Weil
es
um
alles
schwebt,
was
wir
sehen,
mit
oszillierender
Energie
hoch
oben)
And
you
soothe
yourself
with
the
sounds
you
know
Und
du
beruhigst
dich
mit
den
Klängen,
die
du
kennst
You
tune
out
out,
out
the
hypnotic
drone
Du
blendest
das
hypnotische
Dröhnen
aus,
aus,
aus
Perfect
hexagon
of
the
honeycomb
Perfektes
Sechseck
der
Bienenwabe
And
you
soothe
your
soul
with
the
shapes
you
know
Und
du
besänftigst
deine
Seele
mit
den
Formen,
die
du
kennst
Should
I
come
outside
and
run
your
cars?
Soll
ich
herauskommen
und
deine
Autos
fahren?
Should
I
run
your
rockets
to
the
stars?
Soll
ich
deine
Raketen
zu
den
Sternen
steuern?
Could
you
invent
a
world
for
me?
I
need
to
hear
a
symphony
Könntest
du
eine
Welt
für
mich
erfinden?
Ich
muss
eine
Symphonie
hören
If
I'm
to
run
the
future,
you've
got
to
let
the
old
world
go,
oh
oh
Wenn
ich
die
Zukunft
lenken
soll,
musst
du
die
alte
Welt
loslassen,
oh
oh
(Take
me
to
the
source
of
chaos
let
me
be
the
butterfly)
(Bring
mich
zur
Quelle
des
Chaos,
lass
mich
der
Schmetterling
sein)
Oh
my,
oh
oh
Oh
mein,
oh
oh
(Imperfect
symmetry
has
underlying
poetry
in
rhyme)
(Unvollkommene
Symmetrie
birgt
zugrundeliegende
Poesie
in
Reimen)
And
you
soothe
yourself
with
the
sounds
you
know
Und
du
beruhigst
dich
mit
den
Klängen,
die
du
kennst
You
tune
out
out,
out
the
hypnotic
drone
Du
blendest
das
hypnotische
Dröhnen
aus,
aus,
aus
Perfect
hexagon
of
the
honeycomb
Perfektes
Sechseck
der
Bienenwabe
And
you
soothe
your
soul
with
the
shapes
you
know
Und
du
besänftigst
deine
Seele
mit
den
Formen,
die
du
kennst
Your
word
for
me
is
fusion
but
is
real
change
an
illusion
Dein
Wort
für
mich
ist
Fusion,
aber
ist
echte
Veränderung
eine
Illusion
Could
I
turn
this
place
all
upside
down
Könnte
ich
diesen
Ort
komplett
auf
den
Kopf
stellen
And
shake
you
and
your
fossils
out?
Und
dich
und
deine
Fossilien
herausschütteln?
If
I'm
to
run
the
future
you've
got
to
let
the
old
world
go
Wenn
ich
die
Zukunft
lenken
soll,
musst
du
die
alte
Welt
loslassen
Could
you
invent
a
world
for
me?
I
need
to
hear
a
symphony,
oh,
oh
Könntest
du
eine
Welt
für
mich
erfinden?
Ich
muss
eine
Symphonie
hören,
oh,
oh
(You
can't
predict
everything
with
Newton
like
certainty,
why)
(Du
kannst
nicht
alles
mit
Newtonscher
Sicherheit
vorhersagen,
warum)
Oh
my,
oh
oh
Oh
mein,
oh
oh
('Cause
it
floats
around
all
we
see
with
oscillating
energy
on
high)
('Weil
es
um
alles
schwebt,
was
wir
sehen,
mit
oszillierender
Energie
hoch
oben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoernsdottir Heidrun Anna, Gilbert Aaron, Payne Alexander Richard, Mills Duncan Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.