Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
della
prima
volta
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal,
Della
sera
in
cui
ti
ho
vista
an
den
Abend,
an
dem
ich
dich
sah?
Eri
bella,
eri
dolce,
ero
pazzo
dei
tuoi
occhi
Du
warst
wunderschön,
du
warst
süß,
ich
war
verrückt
nach
deinen
Augen,
Ma
tu
non
mi
calcolavi
aber
du
hast
mich
nicht
beachtet.
Mi
ricordo
di
noi
due
a
scuola
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
in
der
Schule,
Nei
corridoi
c'era
amore
vero
in
den
Gängen
war
wahre
Liebe.
Ero
bello,
ero
dolce,
eri
pazza
dei
miei
occhi
Ich
war
gutaussehend,
ich
war
süß,
du
warst
verrückt
nach
meinen
Augen,
Ma
io
non
ti
calcolavo
aber
ich
habe
dich
nicht
beachtet.
Abbiamo
versato
lacrime
Wir
haben
Tränen
vergossen,
Siamo
fiori
nelle
fiamme
in
questo
crimine
wir
sind
Blumen
in
den
Flammen
dieses
Verbrechens.
Ho
visto
l'amore
con
te
Ich
habe
mit
dir
die
Liebe
gesehen,
Hai
visto
l'inferno
con
me
du
hast
mit
mir
die
Hölle
gesehen,
Ma
sai
che
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
aber
du
weißt,
dass
ich
und
du
für
immer
zusammen
sein
werden,
ja,
für
immer.
Per
sempre,
per
sempre
Für
immer,
für
immer.
Ma
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
Aber
ich
und
du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ja,
für
immer.
Per
sempre,
per
sempre
Für
immer,
für
immer.
Ma
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
Aber
ich
und
du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ja,
für
immer.
Quindi
dammi
la
mano
che
c'è
ne
andiamo
Also
gib
mir
deine
Hand,
und
wir
gehen,
Lontano
da
qua,
fino
alla
morte,
io
e
te
babe
weit
weg
von
hier,
bis
zum
Tod,
ich
und
du,
Babe.
Abbracciami,
stringimi
Umarme
mich,
halte
mich
fest,
Faremo
il
giro
del
mondo
sopra
queste
nuvole
wir
werden
die
Welt
umrunden,
über
diesen
Wolken.
Sarai
la
fiamma
dei
miei
giorni
Du
wirst
die
Flamme
meiner
Tage
sein,
Sarai
la
forza
dei
miei
passi
du
wirst
die
Kraft
meiner
Schritte
sein.
Vieni
con
me,
vieni
con
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
Saltiamo
insieme
in
questo
buio
nelle
favole
springen
wir
zusammen
in
diese
Dunkelheit
der
Märchen.
Sono
anni
che
fra
di
noi
c'è
Seit
Jahren
gibt
es
zwischen
uns
Una
complicità
che
si
trasforma
babe
eine
Komplizenschaft,
die
sich
verwandelt,
Babe.
E
lo
sai,
in
fondo
sei
mia
Und
du
weißt,
tief
im
Inneren
gehörst
du
mir,
Sei
quella
che
ho
deciso
di
amare
du
bist
diejenige,
die
ich
entschieden
habe
zu
lieben,
Abbiamo
versato
lacrime
Wir
haben
Tränen
vergossen,
Siamo
fiori
nelle
fiamme
in
questo
crimine
wir
sind
Blumen
in
den
Flammen
dieses
Verbrechens.
Ho
visto
l'amore
con
te
Ich
habe
mit
dir
die
Liebe
gesehen,
Hai
visto
l'inferno
con
me
du
hast
mit
mir
die
Hölle
gesehen,
Ma
sai
che
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
aber
du
weißt,
dass
ich
und
du
für
immer
zusammen
sein
werden,
ja,
für
immer.
Per
sempre,
per
sempre
Für
immer,
für
immer.
Ma
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
Aber
ich
und
du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ja,
für
immer.
Per
sempre,
per
sempre
Für
immer,
für
immer.
Ma
io
e
te
saremo
insieme
si
per
sempre
Aber
ich
und
du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ja,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Morabito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.