Текст и перевод песни Cicco Sanchez - Bella da vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella da vivere
Bella to live
Ho
visto
una
coppia
litigare
alla
fermata,
eh
I
saw
a
couple
fight
at
the
bus
stop,
hey
Tipo
non
ti
avvicinare
ti
ho
pensata
Like,
don't
come
near
me,
I
thought
about
you
Siamo
lucciole
dentro
un
barattolo
We're
fireflies
in
a
jar
Oggi
il
cielo
è
una
cella
Today
the
sky
is
like
a
prison
cell
E
le
nuvole
guardano
noi,
che
guardiamo
per
terra
And
the
clouds
are
watching
us,
as
we
look
at
the
ground
Per
te
andrei
via
I'd
leave
for
you
Rimarrei
qua
incastrato
I'd
stay
here
trapped
Dopo
che
ci
siamo
incazzati,
ehe
After
we
got
mad,
hey
A
volte
è
come
se
non
fossi
mai
stato
cosi
bene
Sometimes
it's
like
I've
never
been
so
well
E
non
fossi
mai
stato
cosi
male,
a
metà
And
I've
never
been
so
bad,
in
between
Tra
cadere
e
volare
Between
falling
and
flying
E
troverai
una
foto
tra
le
pagine
di
un
libro
And
you'll
find
a
picture
in
the
pages
of
a
book
Che
hai
iniziato
e
non
hai
mai
finito
That
you
started
but
never
finished
E
troverai
una
foto
tra
le
pagine
di
un
libro
And
you'll
find
a
picture
in
the
pages
of
a
book
Io
ti
ho
amata
da
impazzire
I
loved
you
like
crazy
E
poi
sono
impazzito
And
then
I
went
crazy
Io
no,
non
ti
ho
mai
detto
che
sei
mia
I
don't,
I
never
told
you
that
you're
mine
Io
no,
non
ti
ho
mai
detto
che
sei
mia
I
don't,
I
never
told
you
that
you're
mine
Perché
sei
bella
da
vivere
Because
you're
beautiful
to
live
Non
sei
bella
da
avere
You're
not
beautiful
to
have
Io
non
riesco
a
sorridere
I
can't
smile
Giuro
non
mi
viene
se
non
vieni
qua
I
swear
I
can't
if
you
don't
come
here
Ho
visto
una
coppia
limonare
alla
fermata,
eh
I
saw
a
couple
making
out
at
the
bus
stop,
hey
Tipo
adesso
devo
andare
ti
ho
pensata
Like,
I
have
to
go
now,
I
thought
about
you
Voglio
abitarti
e
anche
toglierti
l'abito
I
want
to
live
inside
you
and
also
take
your
clothes
off
Mentre
il
mondo
si
ferma
While
the
world
stops
Senza
abituarmi
neanche
per
un
attimo
Without
getting
used
to
it
for
even
a
second
Dimmi
quanto
sei
bella
Tell
me
how
beautiful
you
are
Se
non
siamo
solo
noi,
solo
noia
If
we're
not
just
us,
just
boredom
Mi
rigiro
nel
letto
I
toss
and
turn
in
bed
Farei
un
giro
del
mondo
con
te
I'd
travel
the
world
with
you
Sarebbe
casa
anche
una
stanza
d'hotel
A
hotel
room
would
be
like
home
E
se
non
siamo
solo
noi
And
if
we're
not
just
us
E
non
ho
voglia
di
fare
niente
And
I
don't
feel
like
doing
anything
Si
chiama
salvagente
It's
called
a
life
jacket
Ma
salva
una
persona
sola
But
it
only
saves
one
person
E
troverai
una
foto
tra
le
pagine
di
un
libro
And
you'll
find
a
picture
in
the
pages
of
a
book
Che
hai
iniziato
e
non
hai
mai
finito
That
you
started
but
never
finished
E
troverai
una
foto
tra
le
pagine
di
un
libro
And
you'll
find
a
picture
in
the
pages
of
a
book
Io
ti
ho
amata
da
morire
I
loved
you
to
death
Ma
sono
ancora
vivo
But
I'm
still
alive
Io
no,
non
ti
ho
mai
detto
che
sei
mia
I
don't,
I
never
told
you
that
you're
mine
Io
no,
non
ti
ho
mai
detto
che
sei
mia
I
don't,
I
never
told
you
that
you're
mine
Perché
sei
bella
da
vivere
Because
you're
beautiful
to
live
Non
sei
bella
da
avere
You're
not
beautiful
to
have
Io
non
riesco
a
sorridere
I
can't
smile
Giuro
non
mi
viene
se
non
vieni
qua
I
swear
I
can't
if
you
don't
come
here
(Perché
sei
bella
da
vivere
(Because
you're
beautiful
to
live
Non
sei
bella
da
avere)
You're
not
beautiful
to
have)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Ciccorelli, Julien Boverod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.