Текст и перевод песни Cicco Sanchez - Girasole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
happy-sad
We
are
happy-sad
Sento
il
tuo
cuore
battere
col
mio
I
feel
your
heart
beat
with
mine
Dietro
le
tue
palpebre,
l'oblio
Behind
your
eyelids,
oblivion
Lo
so
che
non
vuoi
andartene,
no,
no
I
know
you
don't
want
to
leave,
no,
no
Dietro
le
mie
palpebre
un
oblò
Behind
my
eyelids
a
porthole
Ho
gli
occhi
stropicciati
come
le
camicie
di
papà
My
eyes
are
crumpled
like
my
dad's
shirts
Da
quando
ha
fatto
la
valigia
è
andato
via
di
casa
Since
he
packed
his
suitcase
and
left
home
Io
mi
sentivo
così
solo
da
pensare
che
I
felt
so
lonely
as
to
think
that
Nessuno
si
sentisse
così
solo
tranne
me
No
one
felt
as
lonely
as
me
Ma
tu
sei
un
girasole,
giri
sola
But
you
are
a
sunflower,
you
turn
alone
Sai
bene
come
ci
si
sente
You
know
well
how
it
feels
Quando
vuoi
gridare,
ma
non
dici
niente
When
you
want
to
scream,
but
you
don't
say
anything
Quando
vuoi
piangere,
ma
ridi
sempre
When
you
want
to
cry,
but
you
always
laugh
Sei
un
girasole
e
giri
sola
You
are
a
sunflower
and
you
turn
alone
Sai
bene
come
ci
si
sente
You
know
well
how
it
feels
Quando
vuoi
gridare,
ma
non
dici
niente
When
you
want
to
scream,
but
you
don't
say
anything
Quando
vuoi
piangere,
ma
ridi
sempre
When
you
want
to
cry,
but
you
always
laugh
Siamo
nell'acquario
più
bello
del
mondo
e
sogniamo
l'oceano
We
are
in
the
most
beautiful
aquarium
in
the
world
and
we
dream
of
the
ocean
Così
non
toccheremo
il
fondo
mai
So
we
will
never
touch
the
bottom
Non
toccheremo
il
fondo
mai
We
will
never
touch
the
bottom
Se
cammini
sulle
punte
è
perché
torni
sui
tuoi
sbagli
If
you
walk
on
tiptoe
it's
because
you're
going
back
on
your
mistakes
Sei
una
strada
tutta
curve
e
finirò
per
ammazzarmi
You
are
a
road
full
of
curves
and
I
will
end
up
killing
myself
Io
che
non
mi
rendo
conto
mai
I
who
never
realize
Non
mi
rendo
conto
mai
I
never
realize
Ho
gli
occhi
stropicciati
come
le
lenzuola
in
camera
My
eyes
are
crumpled
like
the
sheets
in
the
bedroom
Il
letto
ancora
come
quando
tu
eri
ancora
qua
The
bed
still
as
it
was
when
you
were
still
here
Io
mi
sentivo
così
solo
da
pensare
che
I
felt
so
lonely
as
to
think
that
Nessuno
si
sentisse
così
solo
tranne
me
No
one
felt
as
lonely
as
me
Ma
tu
sei
un
girasole,
giri
sola
But
you
are
a
sunflower,
you
turn
alone
Sai
bene
come
ci
si
sente
You
know
well
how
it
feels
Quando
vuoi
gridare,
ma
non
dici
niente
When
you
want
to
scream,
but
you
don't
say
anything
Quando
vuoi
piangere,
ma
ridi
sempre
When
you
want
to
cry,
but
you
always
laugh
Sei
un
girasole
e
giri
sola
You
are
a
sunflower
and
you
turn
alone
Sai
bene
come
ci
si
sente
You
know
well
how
it
feels
Quando
vuoi
gridare,
ma
non
dici
niente
When
you
want
to
scream,
but
you
don't
say
anything
Quando
vuoi
piangere,
ma
ridi
sempre
When
you
want
to
cry,
but
you
always
laugh
Quando
vuoi
piangere,
ma
ridi
sempre,
ridi
sempre
When
you
want
to
cry,
but
you
always
laugh,
you
always
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.