Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuento de Nadie
Die Geschichte von Niemand
El
cuento
que
pudrió
mi
voz
Die
Geschichte,
die
meine
Stimme
zerfraß
El
que
me
acunará
la
piel
Die,
die
meine
Haut
in
den
Schlaf
wiegen
wird
El
que
parece
un
corazón
Die,
die
einem
Herzen
gleicht
El
que
robé
a
los
sordos,
de
Babel
Die,
die
ich
den
Tauben
stahl,
von
Babel
Lo
cuenta
un
cielo
que
murió
Es
erzählt
ein
Himmel,
der
gestorben
ist
Lo
cuenta
un
sol
que
tiene
sed
Es
erzählt
eine
Sonne,
die
durstig
ist
Con
la
sola
intención
de
dar
Mit
der
einzigen
Absicht,
De
beber,
a
mis
pies
meinen
Füßen
zu
trinken
zu
geben
Después
los
hombres
pisarán
Danach
werden
die
Menschen
auf
Cometas
de
silencio
Kometen
der
Stille
treten
Que
dejé
Die
ich
zurückließ
Colgando
del
alero
en
flor
Hängend
am
blühenden
Dachvorsprung
Donde
mi
aliento
muere
por
volver
Wo
mein
Atem
danach
schmachtet,
zurückzukehren
Lo
cuenta
nadie
y
nadie
va
Es
erzählt
niemand,
und
niemand
zählt
Contando
vagones
de
fe
Waggons
des
Glaubens
Sabiendo
que
no
va
a
parar
Wissend,
dass
halten
wird
Ningún
dios
ningún
tren
Weder
Gott
noch
Zug
Lo
cuenta
el
polvo
que
quedó
Es
erzählt
der
Staub,
der
zurückblieb
Tras
el
estruendo
y
el
carmín
Nach
dem
Getöse
und
dem
Karmin
Lo
que
la
sombra
se
comió
Was
der
Schatten
verschlang
Volverá
a
por
mi
Wird
zurückkehren,
um
mich
zu
holen
Lo
cuneta
un
rastro
de
carbón
Es
erzählt
eine
Kohlenspur
Que
no
volvio
su
sangre
gris
Deren
Blut
nicht
grau
wurde
El
que
se
encuentra
y
dice
adios
Der,
der
sich
findet
und
Lebewohl
sagt
Un
dolor
entre
mil
Ein
Schmerz
unter
Tausenden
Lo
cuenta
el
viento
que
lloró
Es
erzählt
der
Wind,
der
weinte
Cuando
le
hicieron
entender
Als
man
ihn
verstehen
ließ
Que
el
cuento
vive
en
un
reloj
Dass
die
Geschichte
in
einer
Uhr
lebt
Y
otra
vez
a
perder
Und
wieder
heißt
es
verlieren
Y
el
cuento
se
vuelve
a
contar
Und
die
Geschichte
wird
neu
erzählt
Y
acaba
donde
empiezo
yo
Und
sie
endet,
wo
ich
beginne
Y
el
cuento
se
vuelve
a
contar
Und
die
Geschichte
wird
neu
erzählt
Y
acaba
donde
empiezo
yo
Und
sie
endet,
wo
ich
beginne
Y
el
cuento
se
vuelve
a
contar
Und
die
Geschichte
wird
neu
erzählt
Y
acaba
donde
empiezo
yo
Und
sie
endet,
wo
ich
beginne
Y
el
cuento
se
vuelve
a
contar
Und
die
Geschichte
wird
neu
erzählt
Y
acaba
donde
empiezo
Und
sie
endet,
wo
ich
beginne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciclonautas, Kutxi Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.