Текст и перевод песни Ciclonautas - Camping del Hastío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camping del Hastío
Camping of Tedium
Arriba
está
la
jungla,
The
jungle
is
above,
Abajo
estoy
yo,
Below
I
am,
Del
lado
del
camino,
On
the
side
of
the
road,
Del
otro
lado
vos.
On
the
other
side,
you.
Contemplándo
te
vi
la
nada.
Contemplating,
I
see
your
nothingness.
Arriba
de
las
nubes,
Above
the
clouds,
Arriba
estoy
yo,
Above
I
am,
Riendo
el
destino,
Laughing
at
fate,
Del
otro
lado
vos.
On
the
other
side,
you.
Pateando
el
cardal
con
trampas.
Kicking
the
thistle
patch
with
traps.
Empachado
de
hiel
tiemblas.
Stuffed
with
bile,
you
tremble.
Contemplando
te
vi,
Contemplating,
I
see
you,
Sin
más
que
la
nada.
With
nothing
more
than
nothingness.
Vino
lluvia
en
abril,
Rain
came
in
April,
Transpirándole
frío,
Making
you
perspire
with
cold,
Sopló
el
viento
senil
en
el
camping
del
hastío.
The
senile
wind
blew
in
the
campsite
of
tedium.
Y
ves
cómo
tiritan
hojas
otra
vez,
And
you
see
how
leaves
tremble
again,
Sentís
cómo
se
espesa
el
aire
en
el
retén.
You
feel
how
the
air
thickens
in
the
checkpoint.
Buscas
en
la
tormenta
un
rayo
de
fe,
You
search
for
a
ray
of
faith
in
the
storm,
Y
te
cae
la
gota
fría.
And
the
cold
drop
falls
on
you.
Vino
lluvia
en
abril,
Rain
came
in
April,
Transpirándole
frío,
Making
you
perspire
with
cold,
Sopló
el
viento
senil
en
el
camping
del
hastío.
The
senile
wind
blew
in
the
campsite
of
tedium.
Pinto
el
cielo
de
gris,
I
paint
the
sky
gray,
Y
que
el
trueno
lo
ampare,
And
may
the
thunder
protect
it,
Murió
el
tiempo
al
vivir,
Time
died
when
it
lived,
En
el
camping
del
hastío.
In
the
campsite
of
tedium.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alen Ayerdi, Jose Javier Pintor, Mariano Matías Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.