Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
conocimos
bailando
el
precipio
Wir
lernten
uns
kennen,
als
wir
am
Abgrund
tanzten
Con
ganas
de
tirarnos
otra
vez
Mit
der
Lust,
uns
wieder
fallen
zu
lassen
Cada
cual
pintaba
su
payaso
Jeder
malte
seinen
Clown
Y
así
fuimos
manchandonos
la
piel
Und
so
befleckten
wir
unsere
Haut
Descarados
barriendo
en
el
Olimpo
Unverschämt
fegten
wir
im
Olymp
Tan
fácil
era
volverse
a
perder
So
leicht
war
es,
sich
wieder
zu
verlieren
Y
encontrarnos
maullando
en
los
tejados
Und
uns
auf
den
Dächern
miauend
wiederzufinden
Como
si
fuera
la
última
vez
Als
ob
es
das
letzte
Mal
wäre
Que
quiere
ahora,
que
rompa
yo
Was
will
sie
jetzt,
dass
ich
zerbreche?
Para
que
le
alegre
el
día
otra
vez
Damit
ich
ihr
den
Tag
wieder
erheitere
La
armonía
distorsionó
Die
Harmonie
verzerrte
sich
Dándole
fuego
al
alpiste
Dem
Vogelfutter
Feuer
gebend
La
triste
alegría
Die
traurige
Freude
Que
siempre
quedamos
tú
y
yo
In
der
wir
immer
landen,
du
und
ich
Se
rompe
en
fantasía
Zerbricht
in
Fantasie
Que
casi
llegando
al
perdón
Die
fast
bis
zur
Vergebung
reicht
Y
de
canto
bailábamos
el
tango
Und
seitwärts
tanzten
wir
den
Tango
Difícil
no
pisarse
más
los
pies
Schwierig,
sich
nicht
mehr
auf
die
Füße
zu
treten
Y
debajo
todo
se
hacía
escombro
Und
darunter
wurde
alles
zu
Schutt
Y
un
cuento
sin
perdices
otra
vez
Und
wieder
eine
Geschichte
ohne
Rebhühner
Sin
campanas
jugandonos
la
lona
Ohne
Glockenläuten
setzten
wir
alles
aufs
Spiel
Y
en
la
esquina
nos
volvíamos
a
ver
Und
an
der
Ecke
sahen
wir
uns
wieder
Masticando
la
rabia
en
los
divanes
Die
Wut
auf
den
Sofas
kauend
La
tila,
el
mambo
y
el
porqué
Der
Lindenblütentee,
der
Mambo
und
das
Warum
Que
quiere
ahora,
que
rompa
yo
Was
will
sie
jetzt,
dass
ich
zerbreche?
Para
que
le
alegre
el
día
otra
vez
Damit
ich
ihr
den
Tag
wieder
erheitere
La
armonía
distorsionó
Die
Harmonie
verzerrte
sich
Dándole
fuego
al
alpiste
Dem
Vogelfutter
Feuer
gebend
La
triste
alegría
Die
traurige
Freude
Que
siempre
quedamos
tú
y
yo
In
der
wir
immer
landen,
du
und
ich
Se
rompen
fantasías
Fantasien
zerbrechen
Que
casi
llegando
al
perdón
Die
fast
bis
zur
Vergebung
reichen
Y
así
rompiendo
el
vaso
Und
so,
das
Glas
zerbrechend
El
mismo
que
todo
llenó
Dasselbe,
das
alles
füllte
Fuimos
perdiendo
el
paso
Kamen
wir
aus
dem
Tritt
El
mismo
que
una
vez
ganó
Derselbe,
der
einst
gewann
La
alegría
la
rompo
yo
Die
Freude
zerbreche
ich
La
alegría
se
me
acabó
Meine
Freude
ist
zu
Ende
La
alegría
la
rompo
yo
Die
Freude
zerbreche
ich
La
alegría
se
me
acabó
Meine
Freude
ist
zu
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciclonautas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.