Ciclonautas - La Alegría - перевод текста песни на немецкий

La Alegría - Ciclonautasперевод на немецкий




La Alegría
Die Freude
Nos conocimos bailando el precipio
Wir lernten uns kennen, als wir am Abgrund tanzten
Con ganas de tirarnos otra vez
Mit der Lust, uns wieder fallen zu lassen
Cada cual pintaba su payaso
Jeder malte seinen Clown
Y así fuimos manchandonos la piel
Und so befleckten wir unsere Haut
Descarados barriendo en el Olimpo
Unverschämt fegten wir im Olymp
Tan fácil era volverse a perder
So leicht war es, sich wieder zu verlieren
Y encontrarnos maullando en los tejados
Und uns auf den Dächern miauend wiederzufinden
Como si fuera la última vez
Als ob es das letzte Mal wäre
Que quiere ahora, que rompa yo
Was will sie jetzt, dass ich zerbreche?
Para que le alegre el día otra vez
Damit ich ihr den Tag wieder erheitere
La armonía distorsionó
Die Harmonie verzerrte sich
Dándole fuego al alpiste
Dem Vogelfutter Feuer gebend
La triste alegría
Die traurige Freude
Que siempre quedamos y yo
In der wir immer landen, du und ich
Se rompe en fantasía
Zerbricht in Fantasie
Que casi llegando al perdón
Die fast bis zur Vergebung reicht
Dominar
Dominieren
Y de canto bailábamos el tango
Und seitwärts tanzten wir den Tango
Difícil no pisarse más los pies
Schwierig, sich nicht mehr auf die Füße zu treten
Y debajo todo se hacía escombro
Und darunter wurde alles zu Schutt
Y un cuento sin perdices otra vez
Und wieder eine Geschichte ohne Rebhühner
Sin campanas jugandonos la lona
Ohne Glockenläuten setzten wir alles aufs Spiel
Y en la esquina nos volvíamos a ver
Und an der Ecke sahen wir uns wieder
Masticando la rabia en los divanes
Die Wut auf den Sofas kauend
La tila, el mambo y el porqué
Der Lindenblütentee, der Mambo und das Warum
Que quiere ahora, que rompa yo
Was will sie jetzt, dass ich zerbreche?
Para que le alegre el día otra vez
Damit ich ihr den Tag wieder erheitere
La armonía distorsionó
Die Harmonie verzerrte sich
Dándole fuego al alpiste
Dem Vogelfutter Feuer gebend
La triste alegría
Die traurige Freude
Que siempre quedamos y yo
In der wir immer landen, du und ich
Se rompen fantasías
Fantasien zerbrechen
Que casi llegando al perdón
Die fast bis zur Vergebung reichen
Y así rompiendo el vaso
Und so, das Glas zerbrechend
El mismo que todo llenó
Dasselbe, das alles füllte
Fuimos perdiendo el paso
Kamen wir aus dem Tritt
El mismo que una vez ganó
Derselbe, der einst gewann
La razón
Die Vernunft
Sin razón
Ohne Vernunft
La alegría la rompo yo
Die Freude zerbreche ich
La alegría se me acabó
Meine Freude ist zu Ende
La alegría la rompo yo
Die Freude zerbreche ich
La alegría se me acabó
Meine Freude ist zu Ende





Авторы: Ciclonautas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.