Текст и перевод песни Cidade Negra & Paralamas do Sucesso - Soldado da Paz (Medley) [Ao Vivo]
Soldado da Paz (Medley) [Ao Vivo]
Soldier of Peace (Medley) [Live]
Não
há
perigo
There
is
no
danger
Que
vá
nos
parar
That
will
stop
us
Se
o
bom
de
viver
é
estar
vivo
If
the
good
of
living
is
being
alive
Ter
irmãos,
ter
abrigo
To
have
brothers,
to
have
shelter
Ter
sonhos,
ter
motivos
pra
cantar
To
have
dreams,
to
have
reasons
to
sing
Armas
no
chão
Guns
on
the
ground
Flores
nas
mãos
Flowers
in
hands
E
o
bom
de
viver
é
estar
vivo
And
the
good
of
living
is
being
alive
Ter
irmãos,
ter
amigos
To
have
brothers,
to
have
friends
Vivendo
em
paz
e
prontos
pra
lutar
Living
in
peace
and
ready
to
fight
O
soldado
da
paz
não
pode
ser
derrotado
The
soldier
of
peace
cannot
be
defeated
Ainda
que
a
guerra
pareça
perdida
Even
if
the
war
seems
lost
Pois
quanto
mais
se
sacrifica
a
vida
For
the
more
one
sacrifices
life
Mais
a
vida
e
o
tempo
são
os
seus
aliados
More
life
and
time
are
his
allies
Armas
no
chão
Guns
on
the
ground
Flores,
muitas
flores,
nas
mãos
Flowers,
many
flowers,
in
hands
E
o
bom
de
viver
é
estar
vivo
And
the
good
of
living
is
being
alive
Ter
irmãos,
ter
amigos
To
have
brothers,
to
have
friends
Vivendo
em
paz
e
prontos
pra
lutar
Living
in
peace
and
ready
to
fight
O
soldado
da
paz
não
pode
ser
derrotado
The
soldier
of
peace
cannot
be
defeated
Ainda
que
a
guerra
pareça
perdida
Even
if
the
war
seems
lost
Pois
quanto
mais
se
sacrifica
a
vida
For
the
more
one
sacrifices
life
Mais
a
vida
e
o
tempo
são
seus
aliados
More
life
and
time
are
his
allies
O
soldado
da
paz
não
pode
ser
derrotado
The
soldier
of
peace
cannot
be
defeated
Ainda
que
a
guerra
pareça
perdida
Even
if
the
war
seems
lost
Pois
quanto
mais
se
sacrifica
a
vida
For
the
more
one
sacrifices
life
Mais
a
vida
e
o
tempo
são
seus
aliados
More
life
and
time
are
his
allies
Por
mais
que
eu
pense
As
much
as
I
think
Que
eu
sinta,
que
eu
fale
That
I
feel,
that
I
speak
Tem
sempre
alguma
coisa
por
dizer
There
is
always
something
to
say
Por
mais
que
o
mundo
dê
voltas
em
torno
do
sol
As
much
as
the
world
turns
around
the
sun
Vem
a
lua
me
enlouquecer
The
moon
comes
to
drive
me
crazy
A
noite
passada
Last
night
Você
veio
me
ver
You
came
to
see
me
A
noite
passada
Last
night
Eu
sonhei
com
você
I
dreamed
of
you
Ó
lua
de
cosmo
Oh
moon
of
cosmos
No
céu
estampada
Stamped
in
the
sky
Permita
que
eu
possa
adormecer
Allow
me
to
fall
asleep
Quem
sabe,
de
novo
nessa
madrugada
Who
knows,
again
in
this
dawn
Ela
resolva
aparecer
She
decides
to
appear
A
noite
passada
Last
night
Você
veio
me
ver
You
came
to
see
me
A
noite
passada
Last
night
Eu
sonhei
com
você
I
dreamed
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.