Cidade Negra feat. Rappin' Hood - Homem que faz a Guerra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cidade Negra feat. Rappin' Hood - Homem que faz a Guerra




Homem que faz a Guerra
The Man Who Makes War
A nova era depois de Cristo
The new era after Christ
Rap e reggae caminhando unidos
Rap and reggae walking together
Cidade Negra e Rappin'Hood
Cidade Negra and Rappin'Hood
É parceria, som de atitude
It's partnership, a sound of attitude
É reggae roots é rap de raiz
It's roots reggae, it's rap with roots
O som da minha praia é que me faz feliz
The sound of my beach is what makes me happy
Mensagem positiva para toda nossa gente
Positive message for all our people
Abaixo a guerra a paz está presente
Down with war, peace is present
O homem que faz a guerra
The man who makes war
Não tem tempo de fazer o amor
Doesn't have time to make love
O homem que faz a guerra
The man who makes war
Não tem tempo de fazer o amor
Doesn't have time to make love
Manipula a vitória
Manipulates victory
Muda o rumo da história
Changes the course of history
Tipo o dono da razão
Like the owner of reason
Ele não lembra mais das lágrimas do passado
He no longer remembers the tears of the past
E das vidas desperdiçadas
And the lives that were wasted
Ele não sabe que perdeu grande parte da sua vida
He no longer knows that he has lost a great part of his life
E todo senso de humor
And all sense of humor
Ele perdeu o pôr do sol
He missed the sunset
Ele perdeu a Lua no seu quintal
He missed the moon in his backyard
E não sentiu o cheiro do mar
And he didn't smell the sea
O homem fez a guerra quase explodiu a terra
The man made war, almost blew up the earth
O homem poluiu o ar de toda a atmosfera
The man polluted the air of the entire atmosphere
Quase acabou com tudo
He almost ended it all
Se achou o dono do mundo
He thought he owned the world
Não importa se os pais de família virem defuntos
It doesn't matter if the fathers of families become dead
O homem escraviza, o lucro visa
The man enslaves, only cares about profit
Se dane o trabalhador que sua a camisa
To hell with the worker who sweats his shirt
Não preza a amizade, não passa de um covarde
He doesn't value friendship, he's nothing but a coward
Nunca conheceu um parceiro como o Sabotage
He never met a partner like Sabotage
Não tem piedade, não acredita em Deus
He has no mercy, he doesn't believe in God
Quanto mais melhor que se danem os plebeus
The more the better, let the plebians be damned
Pois é tudo por dinheiro, batalha o dia inteiro
Because it's all about money, he battles all day long
De sol a sol por pouco a luta dos guerreiros
From sunrise to sunset, little is the struggle of the warriors
Drama dos brasileiros vejo todos os dias
Drama of the Brazilians I see every day
Enquanto poucos ganham, chora a maioria
While a few win, the majority cry
Dinheiro pros playboys
Money for the playboys
Armas e drogas pra favela
Weapons and drugs for the favela
Século XXI o homem ainda faz a guerra
21st century, the man still makes war
O homem que faz a guerra
The man who makes war
Não tem tempo de fazer o amor
Doesn't have time to make love
O homem que faz a guerra
The man who makes war
Não tem tempo de fazer o amor
Doesn't have time to make love
Manipula a vitória
Manipulates victory
Muda o rumo da história
Changes the course of history
Tipo o dono da razão
Like the owner of reason
Ele não lembra mais das lágrimas do passado
He no longer remembers the tears of the past
E das vidas desperdiçadas
And the lives that were wasted
Ele não sabe que perdeu grande parte da sua vida
He no longer knows that he has lost a great part of his life
E todo senso de humor
And all sense of humor
Ele perdeu o pôr do sol
He missed the sunset
Ele não viu a Lua no seu quintal
He didn't see the moon in his backyard
Ele não viu as cores do mar
He didn't see the colors of the sea
Homem sem tempo, grana é seu movimento
Man without time, money is his movement
Amigo é dinheiro, no bolso seu argumento
Friend is money, in his pocket his argument
Não observou o sorriso de uma criança
He didn't notice the smile of a child
Nunca aprendeu sobre o amor e a esperança
He never learned about love and hope
Nunca estudou sobre a vida de Marcus Garvey
He never studied the life of Marcus Garvey
Nunca entendeu a mensagem de Bob Marley
He never understood Bob Marley's message
Não sentiu na pele o que é ter necessidade
He didn't feel in his skin what it's like to be in need
Nunca saberá conviver na simplicidade
He will never know how to live in simplicity
Diz que a humildade agora é coisa de otário
He says that humility is now a loser's thing
Que vai ganhar pra sempre aquele mínimo salário
That he will always earn that minimum wage
Pra Jah eu oro agora pedindo proteção
To Jah I pray now asking for protection
Força e saúde pra cantar mais um refrão
Strength and health to sing one more chorus
Digam eu sou
Tell me I am
(Eu sou) vencedor (vencedor)
(I am) a winner (a winner)
Digam eu sou
Tell me I am
(Eu sou) do Senhor, paz (do Senhor)
(I am) of the Lord, peace (of the Lord)
Ele perdeu o pôr do sol
He missed the sunset
Ele não viu a Lua no seu quintal
He didn't see the moon in his backyard
Ele não viu as cores do mar
He didn't see the colors of the sea





Авторы: Toni Garrido, / Lazao, Paulo Gama, Rappin'hood Rappin'hood, Bino Farias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.