Текст и перевод песни Cidade Negra feat. Patra - Realidade Virtual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidade Virtual
Виртуальная реальность
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atrás
Ведь
когда
ты
проходишь
мимо,
а
я
иду
следом,
O
mal
do
dia-a-dia
já
nem
lembro
mais
О
бедах
повседневности
я
уже
и
не
вспоминаю.
Que
mata
a
minha
sede,
cura
minha
dor
Ты
утоляешь
мою
жажду,
исцеляешь
мою
боль,
Cê
entende
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
но
не
хочешь
знать.
Mas
também
não
precisa
me
responder
Но
тебе
и
не
нужно
мне
отвечать,
Está
na
tua
cara,
não
dá
pra
esconder
Все
написано
на
твоем
лице,
это
невозможно
скрыть.
Ia-ia!
(Ia-ia)
Иа-иа!
(Иа-иа)
(Oh
yes,
oh
yes)
Iê
(О
да,
о
да)
Йе
Ia-ia!
(Ia-ia)
Иа-иа!
(Иа-иа)
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atrás
Ведь
когда
ты
проходишь
мимо,
а
я
иду
следом,
O
mal
do
dia-a-dia
já
nem
lembro
mais
О
бедах
повседневности
я
уже
и
не
вспоминаю.
Que
mata
a
minha
sede,
cura
minha
dor
Ты
утоляешь
мою
жажду,
исцеляешь
мою
боль,
Cê
entende
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
но
не
хочешь
знать.
Mas
também
não
precisa
me
responder
Но
тебе
и
не
нужно
мне
отвечать,
Está
na
tua
cara,
não
dá
pra
esconder
Все
написано
на
твоем
лице,
это
невозможно
скрыть.
Ia-ia!
(Ia-ia)
Иа-иа!
(Иа-иа)
(Oh
yes,
oh
yes)
Iê
(О
да,
о
да)
Йе
Ia-ia!
(Ia-ia)
Иа-иа!
(Иа-иа)
(Check
this!)
(Проверь
это!)
A
nossa
história
parece
um
filme
Наша
история
похожа
на
фильм,
Que
assistimos
na
semana
passada
Который
мы
смотрели
на
прошлой
неделе.
Final
feliz,
isso
é
normal
Счастливый
конец,
это
нормально,
Realidade
muito
mais
virtual
Реальность
гораздо
более
виртуальна.
Não
tem
ressentimento
pois
contigo
aprendi
Нет
обиды,
ведь
с
тобой
я
узнал,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
Что
от
этой
любви
нам
не
убежать.
Cartas
sobre
a
mesa,
não
podemos
negar
Карты
на
столе,
мы
не
можем
отрицать,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar
Ничто
не
идеально,
но
я
хочу
играть,
Eu
quero
é
jogar
Я
хочу
играть.
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atrás
Ведь
когда
ты
проходишь
мимо,
а
я
иду
следом,
O
mal
do
dia-a-dia
já
nem
lembro
mais
О
бедах
повседневности
я
уже
и
не
вспоминаю.
Que
mata
a
minha
sede,
cura
minha
dor
Ты
утоляешь
мою
жажду,
исцеляешь
мою
боль,
Cê
entende
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
но
не
хочешь
знать.
Mas
também
não
precisa
me
responder
Но
тебе
и
не
нужно
мне
отвечать,
Está
na
tua
cara,
não
dá
pra
esconder
Все
написано
на
твоем
лице,
это
невозможно
скрыть.
Ia-ia!
(Patra)
Иа-иа!
(Patra)
O
problema
é
que
pra
mim
você
perdeu
a
pose
Проблема
в
том,
что
для
меня
ты
потеряла
свою
осанку,
É
tudo
igual
Marlene,
Bette
Davis
ou
Rose
Все
как
у
Марлен,
Бетт
Дэвис
или
Роуз.
A
rosa
que
eu
te
dei
já
não
perfuma
mais
Роза,
которую
я
тебе
подарил,
больше
не
пахнет.
A
nossa
história
parece
um
filme
Наша
история
похожа
на
фильм,
Que
assistimos
na
semana
passada
Который
мы
смотрели
на
прошлой
неделе.
Final
feliz,
isso
é
normal
Счастливый
конец,
это
нормально,
Realidade
muito
mais
virtual
Реальность
гораздо
более
виртуальна.
Não
tem
ressentimento
pois
contigo
aprendi
Нет
обиды,
ведь
с
тобой
я
узнал,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
Что
от
этой
любви
нам
не
убежать.
Cartas
sobre
a
mesa,
não
podemos
negar
Карты
на
столе,
мы
не
можем
отрицать,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar
Ничто
не
идеально,
но
я
хочу
играть.
Eu
quero
é
jogar
Я
хочу
играть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bino, Da Gama, Da Cruz Marcos Antonio Lazaro
Альбом
O Erê
дата релиза
15-09-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.