Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sombra da Maldade (Acústico)
Der Schatten der Bosheit (Akustisch)
Eu
sei
que
ela
nunca
mais
apareceu
Ich
weiß,
dass
sie
nie
wieder
aufgetaucht
ist
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
In
meinem
Leben,
meinem
Geist,
wieder
Eu
sei,
o
que
ficou
não
desapareceu
Ich
weiß,
was
blieb,
ist
nicht
verschwunden
A
minha
vida
muda
sempre
lentamen...
Mein
Leben
ändert
sich
immer
langsam...
E
como
a
lua
que
dá
voltas
pelo
céu
Und
wie
der
Mond,
der
seine
Runden
am
Himmel
dreht
Que
mexe
tanto
com
o
presente
quanto
o
ausente
Der
sowohl
das
Gegenwärtige
als
auch
das
Abwesende
bewegt
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Eu
sei
que
ela
nunca
mais
apareceu
Ich
weiß,
dass
sie
nie
wieder
aufgetaucht
ist
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
In
meinem
Leben,
meinem
Geist,
wieder
Eu
sei,
o
que
ficou
não
desapareceu
Ich
weiß,
was
blieb,
ist
nicht
verschwunden
A
minha
vida
muda
sempre
lenta
Mein
Leben
ändert
sich
immer
langsam
E
como
a
lua
que
dá
voltas
pelo
céu
Und
wie
der
Mond,
der
seine
Runden
am
Himmel
dreht
Que
mexe
tanto
com
o
presente
quanto
o
ausente
Der
sowohl
das
Gegenwärtige
als
auch
das
Abwesende
bewegt
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Permita,
que
o
amor
invada
sua
casa,
coração
Erlaube,
dass
die
Liebe
dein
Haus,
dein
Herz
erobert
Que
o
amor
invada
sua
casa,
coração
Dass
die
Liebe
dein
Haus,
dein
Herz
erobert
Que
o
amor
invada
sua
casa
Dass
die
Liebe
dein
Haus
erobert
Saia,
não
vaia,
não
caia
na
navalha
Geh
raus,
beschwer
dich
nicht,
fall
nicht
ins
Rasiermesser
Que
corta
a
tua
carne
e
sangra
todo
Das
dein
Fleisch
schneidet
und
alles
bluten
lässt
O
que
você
precisa
descobrir,
eh
eh!
Was
du
entdecken
musst,
eh
eh!
Eu
sei
que
ela
nunca
mais
apareceu
Ich
weiß,
dass
sie
nie
wieder
aufgetaucht
ist
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
In
meinem
Leben,
meinem
Geist,
wieder
Eu
sei,
o
que
ficou
não
desapareceu
Ich
weiß,
was
blieb,
ist
nicht
verschwunden
A
minha
vida
muda
sempre
lentamen...
Mein
Leben
ändert
sich
immer
langsam...
E
como
a
lua
que
dá
voltas
pelo
céu
Und
wie
der
Mond,
der
seine
Runden
am
Himmel
dreht
Que
mexe
tanto
com
o
presente
quanto
o
ausente
Der
sowohl
das
Gegenwärtige
als
auch
das
Abwesende
bewegt
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei...
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß...
Eu
sei,
ela
nunca
mais
apareceu
Ich
weiß,
sie
ist
nie
wieder
aufgetaucht
Na
minha
vida,
minha
mente,
novamente
In
meinem
Leben,
meinem
Geist,
wieder
Eu
sei,
o
que
ficou
não
desapareceu
Ich
weiß,
was
blieb,
ist
nicht
verschwunden
E
como
a
lua
que
dá
voltas
pelo
céu
Und
wie
der
Mond,
der
seine
Runden
am
Himmel
dreht
Que
mexe
tanto
com
o
presente
quanto
o
ausente
Der
sowohl
das
Gegenwärtige
als
auch
das
Abwesende
bewegt
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Permita,
que
o
amor
invada
sua
casa,
coração
Erlaube,
dass
die
Liebe
dein
Haus,
dein
Herz
erobert
Que
o
amor
invada
sua
casa,
coração
Dass
die
Liebe
dein
Haus,
dein
Herz
erobert
Que
o
amor,
amor
Dass
die
Liebe,
die
Liebe
Saia,
não
vaia,
não
caia
na
navalha
Geh
raus,
beschwer
dich
nicht,
fall
nicht
ins
Rasiermesser
Que
corta
a
tua
carne
e
sangra
todo
Das
dein
Fleisch
schneidet
und
alles
bluten
lässt
O
que
você
precisa
descobrir,
eh
eh!
Was
du
entdecken
musst,
eh
eh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Filho, Paulo Roberto Da Rocha Gama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.