Cidade Negra - Conciliação - перевод текста песни на немецкий

Conciliação - Cidade Negraперевод на немецкий




Conciliação
Versöhnung
Eu venho muito tempo querendo te ver
Ich möchte dich schon seit langer Zeit sehen
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Ich investiere meine Zeit, um dich zu suchen
Em quase toda parte sem te encontrar
Fast überall, ohne dich zu finden
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
Ich habe keine andere Wahl, als es dir zu erklären
Eu tenho tantas coisas para te dizer
Ich habe dir so viel zu sagen
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
Ich habe vieles, das ich dir sagen möchte
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Es sind Dinge, die in meiner Brust sind (in meiner Brust)
São coisas, que preciso me desabafar
Es sind Dinge, die ich loswerden muss
Estou aqui (estou aqui)
Ich bin hier (ich bin hier)
Pra te falar
Um dir zu sagen
Que o amor (que o amor)
Dass nur die Liebe (dass nur die Liebe)
Que dentro
Die in uns ist
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
Eu venho muito tempo querendo te ver
Ich möchte dich schon seit langer Zeit sehen
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Ich investiere meine Zeit, um dich zu suchen
Em quase toda parte sem te encontrar
Fast überall, ohne dich zu finden
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
Ich habe keine andere Wahl, als es dir zu erklären
Eu tenho tantas coisas para te dizer
Ich habe dir so viel zu sagen
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
Ich habe vieles, das ich dir sagen möchte
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Es sind Dinge, die in meiner Brust sind (in meiner Brust)
São coisas, que preciso me desabafar
Es sind Dinge, die ich loswerden muss
Estou aqui (estou aqui)
Ich bin hier (ich bin hier)
Pra te falar
Um dir zu sagen
Que o amor (que o amor)
Dass nur die Liebe (dass nur die Liebe)
Que dentro
Die in uns ist
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
(Pode nos salvar)
(Uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
(Pode nos salvar)
(Uns retten kann)
Pode nos salvar
Uns retten kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Oh pode
Oh, sie kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Oh pode
Oh, sie kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Oh pode
Oh, sie kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Oh pode
Oh, sie kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar (pode)
Uns retten kann (kann)
Pode nos salvar (pode)
Uns retten kann (kann)
Oh pode
Oh, sie kann
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Uns retten kann (uns retten kann)
Oh pode
Oh, sie kann





Авторы: Gama Da, Bernardo Rangel, Lazao, Bino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.