Текст и перевод песни Cidade Negra - Conciliação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
venho
há
muito
tempo
querendo
te
ver
Я
давно
хочу
тебя
увидеть,
Investindo
com
o
meu
tempo
pra
te
procurar
Трачу
свое
время,
чтобы
тебя
найти.
Em
quase
toda
parte
sem
te
encontrar
Почти
везде
искал,
но
не
мог
тебя
найти,
Não
tenho
outro
jeito
a
não
ser
te
explicar
Мне
не
остается
ничего
другого,
как
объяснить
тебе.
Eu
tenho
tantas
coisas
para
te
dizer
У
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
сказать,
Eu
tenho
muitas
coisas,
quero
te
falar
У
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
поведать.
São
coisas
que
estão
dentro
do
meu
peito
(dentro
do
meu
peito)
Это
вещи,
которые
хранятся
в
моей
груди
(в
моей
груди),
São
coisas,
que
preciso
me
desabafar
Это
вещи,
о
которых
мне
нужно
выговориться.
Estou
aqui
(estou
aqui)
Я
здесь
(я
здесь),
Pra
te
falar
Чтобы
сказать
тебе,
Que
só
o
amor
(que
só
o
amor)
Что
только
любовь
(что
только
любовь),
Que
dentro
há
Которая
внутри
нас,
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти,
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти.
Eu
venho
há
muito
tempo
querendo
te
ver
Я
давно
хочу
тебя
увидеть,
Investindo
com
o
meu
tempo
pra
te
procurar
Трачу
свое
время,
чтобы
тебя
найти.
Em
quase
toda
parte
sem
te
encontrar
Почти
везде
искал,
но
не
мог
тебя
найти,
Não
tenho
outro
jeito
a
não
ser
te
explicar
Мне
не
остается
ничего
другого,
как
объяснить
тебе.
Eu
tenho
tantas
coisas
para
te
dizer
У
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
сказать,
Eu
tenho
muitas
coisas,
quero
te
falar
У
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
поведать.
São
coisas
que
estão
dentro
do
meu
peito
(dentro
do
meu
peito)
Это
вещи,
которые
хранятся
в
моей
груди
(в
моей
груди),
São
coisas,
que
preciso
me
desabafar
Это
вещи,
о
которых
мне
нужно
выговориться.
Estou
aqui
(estou
aqui)
Я
здесь
(я
здесь),
Pra
te
falar
Чтобы
сказать
тебе,
Que
só
o
amor
(que
só
o
amor)
Что
только
любовь
(что
только
любовь),
Que
dentro
há
Которая
внутри
нас,
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти,
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти.
(Pode
nos
salvar)
(Может
нас
спасти)
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти,
(Pode
nos
salvar)
(Может
нас
спасти)
Pode
nos
salvar
Может
нас
спасти.
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти).
Pode
nos
salvar
(pode)
Может
нас
спасти
(может),
Pode
nos
salvar
(pode)
Может
нас
спасти
(может),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Pode
nos
salvar
(pode
nos
salvar)
Может
нас
спасти
(может
нас
спасти),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gama Da, Bernardo Rangel, Lazao, Bino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.