Cidade Negra - Conciliação - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cidade Negra - Conciliação




Conciliação
Примирение
Eu venho muito tempo querendo te ver
Я давно хочу тебя увидеть,
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Трачу свое время, чтобы тебя найти.
Em quase toda parte sem te encontrar
Почти везде искал, но не мог тебя найти,
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
Мне не остается ничего другого, как объяснить тебе.
Eu tenho tantas coisas para te dizer
У меня так много всего, что я хочу тебе сказать,
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
У меня так много всего, что я хочу тебе поведать.
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Это вещи, которые хранятся в моей груди моей груди),
São coisas, que preciso me desabafar
Это вещи, о которых мне нужно выговориться.
Estou aqui (estou aqui)
Я здесь здесь),
Pra te falar
Чтобы сказать тебе,
Que o amor (que o amor)
Что только любовь (что только любовь),
Que dentro
Которая внутри нас,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar
Может нас спасти,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar
Может нас спасти.
Eu venho muito tempo querendo te ver
Я давно хочу тебя увидеть,
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Трачу свое время, чтобы тебя найти.
Em quase toda parte sem te encontrar
Почти везде искал, но не мог тебя найти,
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
Мне не остается ничего другого, как объяснить тебе.
Eu tenho tantas coisas para te dizer
У меня так много всего, что я хочу тебе сказать,
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
У меня так много всего, что я хочу тебе поведать.
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Это вещи, которые хранятся в моей груди моей груди),
São coisas, que preciso me desabafar
Это вещи, о которых мне нужно выговориться.
Estou aqui (estou aqui)
Я здесь здесь),
Pra te falar
Чтобы сказать тебе,
Que o amor (que o amor)
Что только любовь (что только любовь),
Que dentro
Которая внутри нас,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar
Может нас спасти,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar
Может нас спасти.
(Pode nos salvar)
(Может нас спасти)
Pode nos salvar
Может нас спасти,
(Pode nos salvar)
(Может нас спасти)
Pode nos salvar
Может нас спасти.
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Oh pode
О, может,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Oh pode
О, может.
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Oh pode
О, может,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Oh pode
О, может,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти).
Pode nos salvar (pode)
Может нас спасти (может),
Pode nos salvar (pode)
Может нас спасти (может),
Oh pode
О, может,
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Может нас спасти (может нас спасти),
Oh pode
О, может.





Авторы: Gama Da, Bernardo Rangel, Lazao, Bino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.