Cidade Negra - Girassol (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Girassol (Acústico) - Cidade Negraперевод на немецкий




Girassol (Acústico)
Sonnenblume (Akustisch)
Muito obrigado por vocês estarem aqui e vamo' curtir
Vielen Dank, dass ihr hier seid, und lasst uns genießen
Cidade negra acústico MTV
Cidade Negra Akustik MTV
A favor da comunidade
Für die Gemeinschaft
Que espera o bloco passar
Die wartet, dass der Block vorbeizieht
Ninguém fica na solidão
Niemand bleibt in der Einsamkeit
Embarca com suas dores
Nimmt seine Schmerzen mit
Pra longe do seu lugar
Weit weg von seinem Ort
A favor da comunidade
Für die Gemeinschaft
Que espera o bloco passar
Die wartet, dass der Block vorbeizieht
Ninguém fica na solidão
Niemand bleibt in der Einsamkeit
O bloco vai te levar
Der Block wird dich mitnehmen
Ninguém fica na solidão
Niemand bleibt in der Einsamkeit
A verdade prova que o tempo é o senhor
Die Wahrheit beweist, dass die Zeit der Herr ist
Dos dois destinos, dos dois destinos
Beider Schicksale, beider Schicksale
que pra ser homem tem que ter
Denn um ein Mann zu sein, muss man haben
A grandeza de um menino, de um menino
Die Größe eines Jungen, eines Jungen
No coração de quem faz a guerra
Im Herzen dessen, der Krieg führt
Nascerá uma flor amarela
Wird eine gelbe Blume erblühen
Como um girassol, como um girassol
Wie eine Sonnenblume, wie eine Sonnenblume
Como um girassol amarelo, amarelo
Wie eine gelbe Sonnenblume, gelb
Todo dia, toda hora, na batida da evolução
Jeden Tag, jede Stunde, im Takt der Evolution
A harmonia do passista vai encantar a avenida
Die Harmonie des Tänzers wird die Allee verzaubern
E todo o povo vai sorrir, sorrir, sorrir
Und das ganze Volk wird lächeln, lächeln, lächeln
E todo o povo vai sorrir, sorrir, sorrir
Und das ganze Volk wird lächeln, lächeln, lächeln
A verdade prova que o tempo é o senhor
Die Wahrheit beweist, dass die Zeit der Herr ist
Dos dois destinos, dos dois destinos
Beider Schicksale, beider Schicksale
que pra ser homem tem que ter
Denn um ein Mann zu sein, muss man haben
A grandeza de um menino, de um menino
Die Größe eines Jungen, eines Jungen
No coração de quem faz a guerra
Im Herzen dessen, der Krieg führt
Nascerá uma flor amarela
Wird eine gelbe Blume erblühen
Como um girassol, como um girassol
Wie eine Sonnenblume, wie eine Sonnenblume
Como um girassol amarelo, amarelo
Wie eine gelbe Sonnenblume, gelb
Como um girassol
Wie eine Sonnenblume
Como um girassol amarelo, amarelo
Wie eine gelbe Sonnenblume, gelb





Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Bento Da Silva Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Roberto Da Rocha Gama, Pedro Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.