Cidade Negra - Homem que faz a guerra - перевод текста песни на английский

Homem que faz a guerra - Cidade Negraперевод на английский




Homem que faz a guerra
Man of War
A nova era depois de cristo
The new era after Christ
Rap e raggae caminhando unidos
Rap and reggae walking united
Cidade Negra e Rappin? Hood é parceria, som de atitude
Cidade Negra and Rappin' Hood in partnership, a sound of attitude
É reggae roots é rap de raiz
It's reggae roots, it's rap from the source
O som da minha praia é que me faz feliz
The sound of my beach is what makes me happy
Mensagem positiva para toda nossa gente
Positive message for all our people
Abaixo a guerra a paz está presente
Down with war, peace is present
O homem que faz a guerra
The man of war
Não tem tempo de fazer o amor
Has no time to make love
O homem que faz a guerra
The man of war
Não tem tempo de fazer o amor
Has no time to make love
Manipula a vitória, muda o rumo da história
He manipulates victory, changes the course of history
Tipo o dono da razão
Like he owns the truth
Ele não lembra mais das lágrimas do passado
He no longer remembers the tears of the past
E das vidas desperdiçadas
And the wasted lives
Ele não sabe que perdeu grande parte da sua vida
He doesn't know he's lost a large part of his life
E todo senso de humor
And all sense of humor
Ele perdeu o por do sol
He lost the sunset
Ele perdeu a lua no seu quintal
He lost the moon in his backyard
E não sentiu o cheiro do mar
And he didn't smell the sea
O homem fez a guerra quase explodiu a terra
Man made war, almost exploded the earth
O homem poluiu o ar de toda a atmosfera
Man polluted the air of the whole atmosphere
Quase acabou com tudo
Almost destroyed everything
Se achou o dono do mundo
Thought he owned the world
Não importa se os pais de família virem defuntos
Doesn't care if family fathers become deceased
O homem escraviza o lucro visa
Man enslaves, only seeks profit
Se dane o trabalhador que sua a camisa
Damn the worker who sweats his shirt
Não preza a amizade, não passa de um covarde
He doesn't value friendship, he's just a coward
Nunca conheceu um parceiro como o Sabotage
He never met a partner like Sabotage
Não tem piedade, não acredita em Deus
He has no mercy, doesn't believe in God
Quanto mais melhor que se danem os plebeus
The more the better, damn the plebeians
Pois é tudo por dinheiro, batalha o dia inteiro
Because it's all about money, he battles all day long
De sol a sol por pouco a luta dos guerreiros
From sunrise to sunset, the struggle of warriors is for little
Drama dos brasileiros vejo todos os dias
I see the drama of Brazilians every day
Enquanto poucos ganham, chora a maioria
While few win, the majority cries
Dinheiro pros playboys
Money for the playboys
Armas e drogas pra favela
Weapons and drugs for the favela
Século XXI o homem ainda faz a guerra
21st century, man still makes war
O homem que faz a guerra
The man of war
Não tem tempo de fazer o amor
Has no time to make love
O homem que faz a guerra
The man of war
Não tem tempo de fazer o amor
Has no time to make love
Manipula a vitória, muda o rumo da história
He manipulates victory, changes the course of history
Tipo o dono da razão
Like he owns the truth
Ele não lembra mais das lágrimas do passado
He no longer remembers the tears of the past
E das vidas desperdiçadas
And the wasted lives
Ele não sabe que perdeu grande parte da sua vida
He doesn't know he's lost a large part of his life
E todo senso de humor
And all sense of humor
Ele perdeu o por do sol
He lost the sunset
Ele não viu a lua no seu quintal
He didn't see the moon in his backyard
Ele não viu as cores do mar
He didn't see the colors of the sea
Homem sem tempo, grana é seu movimento
Man without time, money is his movement
Amigo é dinheiro, no bolso seu argumento
Friend is money, in his pocket his argument
Não observou o sorriso de uma criança
He didn't observe the smile of a child
Nunca aprendeu sobre o amor e a esperança
He never learned about love and hope
Nunca estudou sobre a vida de Marcus Garvey
He never studied about the life of Marcus Garvey
Nunca entendeu a mensagem de Bob Marley
He never understood the message of Bob Marley
Não sentiu na pele o que é ter necessidade
He didn't feel in his skin what it is to have needs
Nunca saberá conviver na simplicidade
He will never know how to live in simplicity
Diz que a humildade é coisa de otário
He says that humility is for suckers
Que vai ganhar pra sempre aquele mínimo salário
That he will forever earn that minimum wage
Pra Jah eu oro agora pedindo proteção
To Jah I pray now asking for protection
Força e saúde pra cantar mais um refrão
Strength and health to sing one more chorus
Digam eu sou/ eu sou vencedor
Say I am/ I am victorious
Digam eu sou / eu sou do Senhor
Say I am / I am the Lord's
Ele perdeu o por do sol
He lost the sunset
Ele não viu a lua no seu quintal 2x
He didn't see the moon in his backyard 2x
Ele não viu as cores do mar
He didn't see the colors of the sea





Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama, Fabio Luiz, Rappin'hood Rappin'hood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.