Cidade Negra - Incandescente Ser - перевод текста песни на немецкий

Incandescente Ser - Cidade Negraперевод на немецкий




Incandescente Ser
Glühendes Wesen
Houve
Es gab
Acredito eu que as coisas estão em transformação
Ich glaube, dass die Dinge im Wandel sind
Acredito que dentro do ser solução
Ich glaube, dass im Inneren des Wesens die Lösung liegt
Acredito eu que as coisas estão em transformação
Ich glaube, dass die Dinge im Wandel sind
Acredito que dentro do ser solução
Ich glaube, dass im Inneren des Wesens die Lösung liegt
Quem sabe a verdade tenha explicação
Wer weiß, vielleicht hat die Wahrheit eine Erklärung
Uma chave exposta na palma de sua mão
Ein Schlüssel, offen in deiner Handfläche
Do futuro homem que será o de amanhã
Des zukünftigen Menschen, der der von morgen sein wird
Que será o de amanhã
Der der von morgen sein wird
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve muita transformação
Es gab schon viel Verwandlung
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve muitos mundos bons
Es gab schon viele gute Welten
Pra quem buscou em si a sua própria solução
Für den, der in sich selbst seine eigene Lösung suchte
Pra quem buscou em si a sua própria solução
Für den, der in sich selbst seine eigene Lösung suchte
Solução, oh
Lösung, oh
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
Vamos nos unir para a transformação
Lasst uns uns vereinen für die Verwandlung
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
De uma pátria e um mundo sem discriminação
Eines Vaterlandes und einer Welt ohne Diskriminierung
Na igualdade do ser
In der Gleichheit des Wesens
Para o bem da nossa nação
Zum Wohle unserer Nation
Na igualdade do ser
In der Gleichheit des Wesens
Para o bem da nossa nação
Zum Wohle unserer Nation
Da nossa nação
Unserer Nation
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve muita transformação
Es gab schon viel Verwandlung
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve muitos mundos bons
Es gab schon viele gute Welten
Para quem buscou em si a sua própria solução
Für den, der in sich selbst seine eigene Lösung suchte
Para quem buscou em si a sua própria solução
Für den, der in sich selbst seine eigene Lösung suchte
Solução, oh
Lösung, oh
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
Vamos nos unir para a transformação
Lasst uns uns vereinen für die Verwandlung
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
De uma pátria e um mundo sem discriminação
Eines Vaterlandes und einer Welt ohne Diskriminierung
Na igualdade do ser
In der Gleichheit des Wesens
Para o bem da nossa nação
Zum Wohle unserer Nation
Na igualdade do ser
In der Gleichheit des Wesens
Para o bem da nossa nação
Zum Wohle unserer Nation
Da nossa nação
Unserer Nation
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
Pergunte o que é que houve (houve)
Frag, was geschehen ist (geschehen ist)
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben
houve e pode haver
Es gab es schon und es kann es geben





Авторы: Gama Da, Bernardo Rangel, Lazao, Bino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.