Текст и перевод песни Cidade Negra - Me Liga - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Liga - Ao Vivo
Позвони мне - Живое выступление
Eu
sei,
jogos
de
amor
são
pra
se
jogar
Я
знаю,
в
игры
любви
нужно
играть,
Mas,
por
favor,
não
venha
me
explicar
Но,
прошу
тебя,
не
надо
мне
объяснять
O
que
eu
já
sei,
e
o
que
eu
não
sei
То,
что
я
уже
знаю,
и
то,
чего
я
не
знаю.
O
nosso
jogo
não
tem
regras
nem
juiz
В
нашей
игре
нет
ни
правил,
ни
судьи.
Você
não
sabe
quantos
planos
eu
já
fiz
Ты
не
знаешь,
сколько
планов
я
уже
построил.
Tudo
que
eu
tinha
pra
perder
eu
já
perdi
Всё,
что
я
мог
потерять,
я
уже
потерял.
O
seu
exército
invadindo
o
meu
país,
yeh,
yeah
Твоя
армия
вторгается
в
мою
страну,
да,
да.
Se
quiser
lembrar
(lembrar),
se
quiser
jogar
(jogar)
Если
захочешь
вспомнить
(вспомнить),
если
захочешь
сыграть
(сыграть)
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне.
Mas
sei,
que
não
se
pode
terminar
assim
Но
я
знаю,
что
нельзя
так
закончить.
O
jogo
segue
e
nunca
chega
ao
fim
Игра
продолжается
и
никогда
не
кончается.
E
recomeça
a
cada
instante,
a
cada
instante
И
начинается
заново
каждое
мгновение,
каждое
мгновение.
Eu
não
te
peço
muita
coisa
só
uma
chance
Я
не
прошу
у
тебя
многого,
только
шанс.
Pus
no
meu
quarto,
teu
retrato
na
estante
Поставил
в
своей
комнате
твой
портрет
на
полку.
Quem
sabe
um
dia
eu
posso
te-la
ao
meu
alcance
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
будешь
в
моих
руках.
Ai,
como
ia
ser
bom
se
você
deixasse
Ах,
как
было
бы
хорошо,
если
бы
ты
позволила.
Se
você
lembrasse,
se
quiser
jogar
Если
ты
вспомнишь,
если
захочешь
сыграть,
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне.
Uh,
uh,
uh,
uh
У,
у,
у,
у
Uh,
uh,
uh,
uh
У,
у,
у,
у
Uh,
uh,
uh,
uh
У,
у,
у,
у
Uh,
uh,
uh,
uh
У,
у,
у,
у
Eu
não
te
peço
muita
coisa,
só
uma
chance
Я
не
прошу
у
тебя
многого,
только
шанс.
Pus
no
meu
quarto,
teu
retrato
na
estante
Поставил
в
своей
комнате
твой
портрет
на
полку.
Quem
sabe
um
dia
eu
posso
te-la
ao
meu
alcance
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
будешь
в
моих
руках.
Ai,
como
ia
ser
bom
se
você
deixasse
Ах,
как
было
бы
хорошо,
если
бы
ты
позволила.
Ai,
como
ia
ser
bom
Ах,
как
было
бы
хорошо.
Ai,
como
ia
ser
bom
Ах,
как
было
бы
хорошо.
Ai,
como
ia
ser
bom
Ах,
как
было
бы
хорошо.
Ai,
como
ia
ser
bom
Ах,
как
было
бы
хорошо.
Mó
respeito
Большое
уважение!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianna Herbert Lemos De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.