Cidade Negra - Monte Castelo - перевод текста песни на немецкий

Monte Castelo - Cidade Negraперевод на немецкий




Monte Castelo
Monte Castelo
Ainda que eu falasse a língua dos homens
Selbst wenn ich die Sprache der Menschen spräche
E falasse a língua dos anjos, sem amor eu nada seria
Und die Sprache der Engel spräche, ohne Liebe wäre ich nichts
É o amor, é o amor
Es ist nur die Liebe, es ist nur die Liebe
Que conhece o que é verdade
Die weiß, was Wahrheit ist
O amor é bom, não quer o mal
Die Liebe ist gut, sie will nicht das Böse
Não sente inveja ou se envaidece
Ist nicht neidisch oder eitel
O amor é o fogo que arde sem se ver
Die Liebe ist ein Feuer, das brennt, ohne gesehen zu werden
É ferida que dói e não se sente
Ist eine Wunde, die schmerzt und nicht gefühlt wird
É um contentamento descontente
Ist eine unzufriedene Zufriedenheit
É dor que desatina sem doer
Ist Schmerz, der rasend macht, ohne wehzutun
Ainda que eu falasse a língua dos homens
Selbst wenn ich die Sprache der Menschen spräche
E falasse a língua dos anjos, sem amor eu nada seria
Und die Sprache der Engel spräche, ohne Liebe wäre ich nichts
(Eu nada seria)
(Ich wäre nichts)
É um não querer mais que bem querer
Ist ein Wille, nichts als Gutes zu wollen
É solitário andar por entre a gente
Ist ein einsames Wandeln unter den Leuten
É um não contentar-se de contente
Ist ein Sich-nicht-Zufriedengeben mit Zufriedenheit
É cuidar que se ganha em se perder
Ist ein Glauben, dass man gewinnt, indem man sich verliert
É um estar-se preso por vontade
Ist ein Gefangensein aus freiem Willen
É servir a quem vence, o vencedor
Ist ein Dienen dem, der siegt, dem Sieger
É um ter com quem nos mata a lealdade
Ist Treue zu dem haben, der uns tötet
Tão contrário a si é o mesmo amor
So gegensätzlich zu sich selbst ist dieselbe Liebe
Estou acordado e todos dormem, todos dormem
Ich bin wach und alle schlafen, alle schlafen
Agora vejo em parte, mas então veremos face a face!
Jetzt sehe ich nur zum Teil, aber dann werden wir sehen von Angesicht zu Angesicht!
É o amor, é o amor
Es ist nur die Liebe, es ist nur die Liebe
Que conhece o que é verdade
Die weiß, was Wahrheit ist
Ainda que eu falasse a língua dos homens
Selbst wenn ich die Sprache der Menschen spräche
E falasse a língua do anjos, sem amor eu nada seria
Und die Sprache der Engel spräche, ohne Liebe wäre ich nichts
(Eu nada seria)
(Ich wäre nichts)
(Eu nada seria)
(Ich wäre nichts)





Авторы: Junior Renato Manfredini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.