Текст и перевод песни Cidade Negra - Monte Castelo
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
мужском
языке.
E
falasse
a
língua
dos
anjos,
sem
amor
eu
nada
seria
И
если
бы
я
говорил
на
языке
ангелов,
без
любви
я
бы
ничего
не
сделал.
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Это
просто
любовь,
это
просто
любовь.
Que
conhece
o
que
é
verdade
Кто
знает,
что
правда
O
amor
é
bom,
não
quer
o
mal
Любовь-это
хорошо,
она
не
хочет
зла.
Não
sente
inveja
ou
se
envaidece
Не
ревнует
и
не
пугается
O
amor
é
o
fogo
que
arde
sem
se
ver
Любовь-это
огонь,
который
горит,
не
видя
себя
É
ferida
que
dói
e
não
se
sente
Это
рана,
которая
болит
и
не
чувствует
É
um
contentamento
descontente
Это
недовольное
удовлетворение
É
dor
que
desatina
sem
doer
Это
боль,
которая
не
болит
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
мужском
языке.
E
falasse
a
língua
dos
anjos,
sem
amor
eu
nada
seria
И
если
бы
я
говорил
на
языке
ангелов,
без
любви
я
бы
ничего
не
сделал.
(Eu
nada
seria)
(Я
бы
ничего
не
сделал)
É
um
não
querer
mais
que
bem
querer
Это
не
хотеть
больше,
чем
хорошо
хотеть
É
solitário
andar
por
entre
a
gente
Одиноко
ходить
среди
нас,
É
um
não
contentar-se
de
contente
Это
не
довольствоваться
доверием
É
cuidar
que
se
ganha
em
se
perder
Это
забота,
которая
выигрывает
от
потери
É
um
estar-se
preso
por
vontade
Это
быть
пойманным
в
ловушку
по
воле.
É
servir
a
quem
vence,
o
vencedor
Это
служить
тому,
кто
побеждает,
победителю
É
um
ter
com
quem
nos
mata
a
lealdade
Это
тот,
кто
убивает
нас
верностью.
Tão
contrário
a
si
é
o
mesmo
amor
Так
что
против
тебя
та
же
любовь,
Estou
acordado
e
todos
dormem,
todos
dormem
Я
не
сплю,
и
все
спят,
все
спят.
Agora
vejo
em
parte,
mas
então
veremos
face
a
face!
Теперь
я
вижу
это
частично,
но
тогда
мы
увидим
это
лицом
к
лицу!
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Это
просто
любовь,
это
просто
любовь.
Que
conhece
o
que
é
verdade
Кто
знает,
что
правда
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
мужском
языке.
E
falasse
a
língua
do
anjos,
sem
amor
eu
nada
seria
И
говорить
на
языке
ангелы,
без
любви
я
бы
ничего
не
было
(Eu
nada
seria)
(Я
бы
ничего
не
сделал)
(Eu
nada
seria)
(Я
бы
ничего
не
сделал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Renato Manfredini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.