Текст и перевод песни Cidade Negra - Na Frente Da TV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Frente Da TV
In Front of the TV
Fique
sentado
na
frente
da
TV
Stay
seated
in
front
of
the
TV
Não
faça
força
pra
tentar
enteder
Don't
strain
yourself
trying
to
understand
A
intenção
é
esconder
de
você
The
intention
is
to
hide
from
you
O
que
é
fácil
de
ver
What
is
easy
to
see
Fique
sentado
na
frente
da
TV
Stay
seated
in
front
of
the
TV
Não
faça
força
pra
tentar
enteder
Don't
strain
yourself
trying
to
understand
A
intenção
é
esconder
de
você
The
intention
is
to
hide
from
you
O
que
é
fácil
de
ver
What
is
easy
to
see
Está
na
embaixada
e
na
periferia
It's
in
the
embassy
and
in
the
slums
Está
no
submundo
que
tem
dentro
de
você
It's
in
the
underworld
that's
inside
you
Onde
é
mais
fácil
morrer
Where
it's
easier
to
die
E
o
mais
dificil
é
viver
And
the
hardest
thing
is
to
live
Diga
para
mim
coisa
que
nunca
foi
dita
Tell
me
something
that's
never
been
said
Traga
para
mim
a
solução
indefinida
Bring
me
the
undefined
solution
Diga
para
mim
coisa
que
nunca
foi
dita
Tell
me
something
that's
never
been
said
Traga
para
mim
a
solução
indefinida
Bring
me
the
undefined
solution
Eu
fico
aqui
olhando
tudo
isso
I
stay
here
watching
all
this
Eu
fico
aqui
tentando
entender
I
stay
here
trying
to
understand
Eu
fico
aqui
vendo
essas
coisas
I
stay
here
seeing
these
things
Vejo
pessoas
procurando
o
que
fazer
I
see
people
searching
for
what
to
do
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
De
mentiras
estou
cheio,
por
favor
I'm
full
of
lies,
please
Traga
soluções
imediatas
ou
Bring
immediate
solutions
or
Vamos
pra
rua
pra
revolucionar
Let's
go
to
the
streets
to
revolutionize
A
solução
é
unidade
já
The
solution
is
unity
now
Pois
a
força
da
mudança
está
no
povo
Because
the
power
of
change
is
in
the
people
E
a
consciência
é
o
que
esclarece,
é
o
que
esclarece
o
seu
valor
And
awareness
is
what
clarifies,
it's
what
clarifies
your
value
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Fique
sentado
na
frente
da
TV
Stay
seated
in
front
of
the
TV
Não
faça
força
pra
tentar
enteder
Don't
strain
yourself
trying
to
understand
A
intenção
é
esconder
de
você
The
intention
is
to
hide
from
you
O
que
é
fácil
de
ver
What
is
easy
to
see
Fique
sentado
na
frente
da
TV
Stay
seated
in
front
of
the
TV
Não
faça
força
pra
tentar
enteder
Don't
strain
yourself
trying
to
understand
A
intenção
é
esconder
de
você
The
intention
is
to
hide
from
you
O
que
é
fácil
de
ver
What
is
easy
to
see
Está
na
embaixada
e
na
periferia
It's
in
the
embassy
and
in
the
slums
Está
no
submundo
que
tem
dentro
de
você
It's
in
the
underworld
that's
inside
you
Onde
é
mais
fácil
morrer
Where
it's
easier
to
die
E
o
mais
difícil
é
viver
And
the
hardest
thing
is
to
live
Diga
para
mim
coisa
que
nunca
foi
dita
Tell
me
something
that's
never
been
said
Traga
para
mim
a
solução
indefinida
Bring
me
the
undefined
solution
Diga
para
mim
coisa
que
nunca
foi
dita
Tell
me
something
that's
never
been
said
Traga
para
mim
a
solução
indefinida
Bring
me
the
undefined
solution
Eu
fico
aqui
olhando
tudo
isso
I
stay
here
watching
all
this
Eu
fico
aqui
tentando
entender
I
stay
here
trying
to
understand
Eu
fico
aqui
vendo
essas
coisas
I
stay
here
seeing
these
things
Vejo
pessoas
procurando
o
que
fazer
I
see
people
searching
for
what
to
do
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
De
mentiras
estou
cheio,
por
favor
I'm
full
of
lies,
please
Traga
soluções
imediatas
ou
Bring
immediate
solutions
or
Vamos
pra
rua
pra
revolucionar
Let's
go
to
the
streets
to
revolutionize
A
solução
é
unidade
já
The
solution
is
unity
now
Pois
a
força
da
mudança
está
no
povo
Because
the
power
of
change
is
in
the
people
E
a
consciência
é
o
que
esclarece,
é
o
que
esclarece
o
seu
valor
And
awareness
is
what
clarifies,
it's
what
clarifies
your
value
Eu
fico
aqui
olhando
tudo
isso
I
stay
here
watching
all
this
Eu
fico
aqui
tentando
entender
I
stay
here
trying
to
understand
Eu
fico
aqui
vendo
essas
coisas
I
stay
here
seeing
these
things
Vejo
pessoas
procurando
o
que
fazer
I
see
people
searching
for
what
to
do
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Diga
para
mim,
diga
Tell
me,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Roberto Da Rocha Gama, Marcos Da Cruz, Andre Jose De Farias, Sebastiao Francisco Bernardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.