Cidade Negra - Na Moral - перевод текста песни на немецкий

Na Moral - Cidade Negraперевод на немецкий




Na Moral
Mit Anstand
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
de se respeitar a minha moral
Man muss meine Moral respektieren
O meu visual, e tudo que eu digo
Mein Aussehen und alles, was ich sage
Pra alguém me escutar
Damit mir jemand zuhört
Mesmo a tal cibernética
Selbst diese sogenannte Kybernetik
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser imortal não é natural
Und unsterblich zu sein ist nicht natürlich
Eu não sou capacho
Ich bin kein Fußabtreter
Eu sei os meus passos pra não vacilar
Ich kenne meine Schritte, um nicht zu wanken
Ah, pra não vacilar
Ah, um nicht zu wanken
É que eu insisto transparecer
Es ist so, dass ich darauf bestehe, transparent zu sein
No que eu acredito, sem ressentimentos
In dem, woran ich glaube, ohne Groll
E tanta gente pra convencer
Und es gibt so viele Leute zu überzeugen
E que sei que sentem
Von denen ich weiß, dass sie fühlen
O mesmo do que eu sinto
Dasselbe, was ich fühle
Com a certeza do meu destino
Mit der Gewissheit meines Schicksals
Sei que o universo vai conspirar comigo
Weiß ich, dass das Universum sich mit mir verschwören wird
Tão precisando de amor
Sie brauchen so sehr Liebe
Tão precisando resolver
Sie müssen so sehr Lösungen finden
Tão precisando de carinho
Sie brauchen so sehr Zärtlichkeit
Tão precisando de amor
Sie brauchen so sehr Liebe
Tão precisando resolver
Sie müssen so sehr Lösungen finden
Tão precisando de carinho
Sie brauchen so sehr Zärtlichkeit
Carinho, oh-oh
Zärtlichkeit, oh-oh
O tempo passa
Die Zeit vergeht
E suas piadinhas não tem mais graça
Und deine Witzchen sind nicht mehr lustig
E não disfarça o mar de lama da sua piscina
Und es verbirgt nicht das Schlammmeer in deinem Pool
Pouca vergonha que crescente contamina
Wachsende Schamlosigkeit, die ansteckt
Oh, gente da tua laia
Oh, Leute deines Schlags
Que vive num espaço paralelo
Die in einem parallelen Raum leben
Não sabe o que é salário
Wissen nicht, was ein Gehalt ist
Nunca pegou um trem!
Sind noch nie Zug gefahren!
vai o trem lotado, babando de gente
Da fährt der volle Zug, überfüllt mit Leuten
E o surf de trem
Und das Zugsurfen
E o torrado no chão
Und der Verbrannte am Boden
E você vendo tudo...
Und du siehst alles...
Tão precisando de amor (tudo na televisão)
Sie brauchen so sehr Liebe (alles im Fernsehen)
Tão precisando resolver
Sie müssen so sehr Lösungen finden
Tão precisando de carinho
Sie brauchen so sehr Zärtlichkeit
Tão precisando de amor
Sie brauchen so sehr Liebe
Tão precisando resolver
Sie müssen so sehr Lösungen finden
Tão precisando de carinho
Sie brauchen so sehr Zärtlichkeit
Carinho, oh-oh
Zärtlichkeit, oh-oh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser imortal não é natural
Und unsterblich zu sein ist nicht natürlich
Eu não sou capacho
Ich bin kein Fußabtreter
Eu sei os meus passos pra não vacilar
Ich kenne meine Schritte, um nicht zu wanken
Ah, pra não vacilar
Ah, um nicht zu wanken
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser um mortal não é mole não
Und ein Sterblicher zu sein ist nicht einfach
Desculpa, meu chapa
Entschuldige, mein Kumpel
Mas é que eu preciso me desabafar
Aber ich muss mich einfach auslassen
Ah, me desabafar
Ah, mich auslassen
Me desabafar
Mich auslassen
Ah, me desabafar
Ah, mich auslassen





Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.