Текст и перевод песни Cidade Negra - Na Moral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
de
se
respeitar
a
minha
moral
My
morals
must
be
respected
O
meu
visual,
e
tudo
que
eu
digo
My
look,
and
everything
I
say
Pra
alguém
me
escutar
So
that
someone
will
hear
me
Mesmo
a
tal
cibernética
Even
such
cybernetics
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
E
ser
imortal
não
é
natural
And
being
immortal
is
not
natural
Eu
não
sou
capacho
I
am
not
a
lackey
Eu
sei
os
meus
passos
pra
não
vacilar
I
know
my
steps
so
as
not
to
falter
Ah,
pra
não
vacilar
Ah,
so
as
not
to
falter
É
que
eu
insisto
transparecer
Because
I
insist
on
being
transparent
No
que
eu
acredito,
sem
ressentimentos
In
what
I
believe,
without
resentment
E
há
tanta
gente
pra
convencer
And
there
are
so
many
people
to
convince
E
que
sei
que
sentem
And
who
I
know
feel
O
mesmo
do
que
eu
sinto
The
same
as
I
feel
Com
a
certeza
do
meu
destino
With
the
certainty
of
my
destiny
Sei
que
o
universo
vai
conspirar
comigo
I
know
that
the
universe
will
conspire
with
me
Tão
precisando
de
amor
So
in
need
of
love
Tão
precisando
resolver
So
in
need
of
solving
Tão
precisando
de
carinho
So
in
need
of
affection
Tão
precisando
de
amor
So
in
need
of
love
Tão
precisando
resolver
So
in
need
of
solving
Tão
precisando
de
carinho
So
in
need
of
affection
Carinho,
oh-oh
Affection,
oh-oh
O
tempo
passa
Time
passes
E
suas
piadinhas
já
não
tem
mais
graça
And
your
jokes
are
no
longer
funny
E
não
disfarça
o
mar
de
lama
da
sua
piscina
And
it
doesn't
hide
the
sea
of
mud
in
your
pool
Pouca
vergonha
que
crescente
contamina
A
growing
shame
that
contaminates
Oh,
gente
da
tua
laia
Oh,
people
of
your
ilk
Que
vive
num
espaço
paralelo
Who
live
in
a
parallel
space
Não
sabe
o
que
é
salário
Don't
know
what
a
salary
is
Nunca
pegou
um
trem!
Never
caught
a
train!
Lá
vai
o
trem
lotado,
babando
de
gente
There
goes
the
crowded
train,
drooling
with
people
E
o
surf
de
trem
And
the
train
surfing
E
o
torrado
no
chão
And
the
toasted
on
the
floor
E
você
vendo
tudo...
And
you
see
everything...
Tão
precisando
de
amor
(tudo
na
televisão)
So
in
need
of
love
(everything
on
television)
Tão
precisando
resolver
So
in
need
of
solving
Tão
precisando
de
carinho
So
in
need
of
affection
Tão
precisando
de
amor
So
in
need
of
love
Tão
precisando
resolver
So
in
need
of
solving
Tão
precisando
de
carinho
So
in
need
of
affection
Carinho,
oh-oh
Affection,
oh-oh
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
E
ser
imortal
não
é
natural
And
being
immortal
is
not
natural
Eu
não
sou
capacho
I
am
not
a
lackey
Eu
sei
os
meus
passos
pra
não
vacilar
I
know
my
steps
so
as
not
to
falter
Ah,
pra
não
vacilar
Ah,
so
as
not
to
falter
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
E
ser
um
mortal
não
é
mole
não
And
being
a
mortal
is
not
easy
Desculpa,
meu
chapa
Sorry,
my
friend
Mas
é
que
eu
preciso
me
desabafar
But
I
need
to
unburden
myself
Ah,
me
desabafar
Ah,
unburden
myself
Me
desabafar
Unburden
myself
Ah,
me
desabafar
Ah,
unburden
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.