Cidade Negra - Na Moral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cidade Negra - Na Moral




Na Moral
In Morality
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
de se respeitar a minha moral
My morals must be respected
O meu visual, e tudo que eu digo
My look, and everything I say
Pra alguém me escutar
So that someone will hear me
Mesmo a tal cibernética
Even such cybernetics
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser imortal não é natural
And being immortal is not natural
Eu não sou capacho
I am not a lackey
Eu sei os meus passos pra não vacilar
I know my steps so as not to falter
Ah, pra não vacilar
Ah, so as not to falter
É que eu insisto transparecer
Because I insist on being transparent
No que eu acredito, sem ressentimentos
In what I believe, without resentment
E tanta gente pra convencer
And there are so many people to convince
E que sei que sentem
And who I know feel
O mesmo do que eu sinto
The same as I feel
Com a certeza do meu destino
With the certainty of my destiny
Sei que o universo vai conspirar comigo
I know that the universe will conspire with me
Tão precisando de amor
So in need of love
Tão precisando resolver
So in need of solving
Tão precisando de carinho
So in need of affection
Tão precisando de amor
So in need of love
Tão precisando resolver
So in need of solving
Tão precisando de carinho
So in need of affection
Carinho, oh-oh
Affection, oh-oh
O tempo passa
Time passes
E suas piadinhas não tem mais graça
And your jokes are no longer funny
E não disfarça o mar de lama da sua piscina
And it doesn't hide the sea of mud in your pool
Pouca vergonha que crescente contamina
A growing shame that contaminates
Oh, gente da tua laia
Oh, people of your ilk
Que vive num espaço paralelo
Who live in a parallel space
Não sabe o que é salário
Don't know what a salary is
Nunca pegou um trem!
Never caught a train!
vai o trem lotado, babando de gente
There goes the crowded train, drooling with people
E o surf de trem
And the train surfing
E o torrado no chão
And the toasted on the floor
E você vendo tudo...
And you see everything...
Tão precisando de amor (tudo na televisão)
So in need of love (everything on television)
Tão precisando resolver
So in need of solving
Tão precisando de carinho
So in need of affection
Tão precisando de amor
So in need of love
Tão precisando resolver
So in need of solving
Tão precisando de carinho
So in need of affection
Carinho, oh-oh
Affection, oh-oh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser imortal não é natural
And being immortal is not natural
Eu não sou capacho
I am not a lackey
Eu sei os meus passos pra não vacilar
I know my steps so as not to falter
Ah, pra não vacilar
Ah, so as not to falter
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
E ser um mortal não é mole não
And being a mortal is not easy
Desculpa, meu chapa
Sorry, my friend
Mas é que eu preciso me desabafar
But I need to unburden myself
Ah, me desabafar
Ah, unburden myself
Me desabafar
Unburden myself
Ah, me desabafar
Ah, unburden myself





Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.