Текст и перевод песни Cidade Negra - O Guarda (Raggalink)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Guarda (Raggalink)
Охранник (Raggalink)
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
мой
охранник,
откройся
мне,
выговорись,
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Расскажи
мне,
откуда
у
тебя
эта
боль.
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
тоске,
что
тебя
обнимает,
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
не
скрывай
свой
тон
угнетателя.
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
мой
охранник,
откройся
мне,
выговорись,
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Расскажи
мне,
откуда
у
тебя
эта
боль.
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
тоске,
что
тебя
обнимает,
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
не
скрывай
свой
тон
угнетателя.
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
брат,
Eu
sofrendo
a
repressão
praticada
por
você
Я
страдаю
от
репрессий,
чинимых
тобой.
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
брат,
Todos
sofrem
a
repressão
praticada
por
você
Все
страдают
от
репрессий,
чинимых
тобой.
Compartilhe
comigo
as
suas
alegrias
Раздели
со
мной
свои
радости,
Quem
sabe
assim
ainda
chegaremos
lá
Кто
знает,
может
быть,
мы
еще
доберемся
туда.
Se
a
mola
mestra
é
a
nossa
resistência
Если
движущая
сила
- это
наше
сопротивление,
Então
vamos
fazer
uma
blitz
(blitz)
Тогда
давай
устроим
облаву
(облава).
Uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
Давай
устроим
облаву
на
совесть
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz,
blitz,
blitz,
blitz
Давай
устроим
облаву,
облаву,
облаву,
облаву
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
мой
охранник,
откройся
мне,
выговорись,
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Расскажи
мне,
откуда
у
тебя
эта
боль.
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
тоске,
что
тебя
обнимает,
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
не
скрывай
свой
тон
угнетателя.
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
мой
охранник,
откройся
мне,
выговорись,
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Расскажи
мне,
откуда
у
тебя
эта
боль.
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
тоске,
что
тебя
обнимает,
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
не
скрывай
свой
тон
угнетателя.
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
брат,
Eu
sofrendo
a
repressão
praticada
por
você
Я
страдаю
от
репрессий,
чинимых
тобой.
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
брат,
Todos
sofrem
a
repressão
praticada
por
você
Все
страдают
от
репрессий,
чинимых
тобой.
Compartilhe
comigo
as
suas
alegrias
Раздели
со
мной
свои
радости,
Quem
sabe
assim
ainda
chegaremos
lá,
lá,
lá,
lá
Кто
знает,
может
быть,
мы
еще
доберемся
туда,
туда,
туда,
туда.
Se
a
mola
mestra
é
a
nossa
resistência
Если
движущая
сила
- это
наше
сопротивление,
Então
vamos
fazer
uma
blitz
(blitz)
Тогда
давай
устроим
облаву
(облава).
Uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давай
устроим
облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
Давай
устроим
облаву
на
совесть
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давай
устроим
облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давай
устроим
облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давай
устроим
облаву
на
совесть
(облава)
Blitz
na
consciência
Облаву
на
совесть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Torres De Vilhena, Da Gama, Antonio Bento Da Silva Filho
Альбом
Dubs
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.