Текст и перевод песни Cidade Negra - O Paraíso Tem um Tempo Bom
O Paraíso Tem um Tempo Bom
В раю время течет неспешно
Não
me
importa
a
onda
que
você
está
Мне
все
равно,
на
какой
ты
волне
Em
qualquer
mar
você
vai
me
ver
В
любом
море
ты
меня
увидишь
Onda
grande,
onda
pequena
Большая
волна,
маленькая
волна
Na
maré
alta
ou
na
maré
vazia
В
прилив
или
в
отлив
Não
vai
faltar
eterna
companhia
Тебе
всегда
будет
с
кем
разделить
эти
моменты
Por
teu
amor
(teu
amor)
Твоей
любви
(твоей
любви)
O
teu
amor
que
me
levou
pro
mar
Твоей
любви,
что
унесла
меня
в
море
Ele
chamou
e
eu
deixei
Она
позвала
- я
последовал
за
ней
Ele
me
trouxe
e
eu
fiquei
Она
привела
меня,
и
я
остался
Surfei
ondas
de
melodia
Я
оседлал
волны
мелодий
Desci
enormes
montanhas
de
sonho
Спустился
с
огромных
гор
мечты
O
paraíso
tem
um
tempo
bom
В
раю
время
течет
неспешно
Corre
devagar,
devagar
Медленно,
медленно
Oh
baby!
me
dê
o
seu
melhor
О,
детка!
Подари
мне
всё
лучшее,
что
есть
в
тебе
Pra
gente
ser
feliz,
feliz
Чтобы
мы
были
счастливы,
счастливы
Oh,
man,
you
have
to
do
your
best
О,
милая,
ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
You
have
to
do
your
best
Ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
Não
me
importa
a
onda
que
você
está
(está)
Мне
все
равно,
на
какой
ты
волне
(волне)
Em
qualquer
mar
você
vai
me
ver
В
любом
море
ты
меня
увидишь
Onda
grande,
onda
pequena
Большая
волна,
маленькая
волна
Na
maré
alta
ou
na
maré
vazia
В
прилив
или
в
отлив
Não
vai
faltar
eterna
companhia
Тебе
всегда
будет
с
кем
разделить
эти
моменты
Foi
o
teu
amor
que
me
levou
pro
mar
Это
твоя
любовь
унесла
меня
в
море
Ele
me
trouxe
e
eu
fiquei
Она
привела
меня,
и
я
остался
Surfei
ondas
de
melodia
Я
оседлал
волны
мелодий
Desci
enormes
montanhas
de
sonho
Спустился
с
огромных
гор
мечты
O
paraíso
tem
um
tempo
bom
В
раю
время
течет
неспешно
Corre
devagar,
corre
devagar
Медленно,
течет
медленно
Oh,
oh
baby!
me
dê
o
seu
melhor
О,
о,
детка!
Подари
мне
всё
лучшее,
что
есть
в
тебе
Pra
gente
ser
feliz
Чтобы
мы
были
счастливы
Oh,
man,
you
have
to
do
your
best
О,
милая,
ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
You
have
to
do
your
best
Ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
(Your
best,
your
best)
(Всё,
что
в
твоих
силах,
всё,
что
в
твоих
силах)
Oh,
oh
baby!
me
dê
o
seu
melhor
О,
о,
детка!
Подари
мне
всё
лучшее,
что
есть
в
тебе
Pra
gente
ser
feliz,
feliz,
feliz
Чтобы
мы
были
счастливы,
счастливы,
счастливы
Feliz
com
você
Счастливы
с
тобой
Oh,
man,
you
have
to
do
your
best
О,
милая,
ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
You
have
to
do
your
best
Ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
You
have
to
do
your
best
Ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах
(You
have
to
do
your
best)
(Ты
должна
сделать
всё,
что
в
твоих
силах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnolpho Lima Filho, / Bino, / Lazao, Antonio Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.