Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Você Mora?
Wo wohnst du?
Amor
igual
ao
teu
Liebe
wie
deine
Eu
nunca
mais
terei
Werde
ich
nie
wieder
haben
Amor
que
eu
nunca
vi
igual
Eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
sah
Que
eu
nunca
mais
verei
Die
ich
nie
wieder
sehen
werde
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Amor
igual
ao
teu,
eu
nunca
mais
terei
Liebe
wie
deine,
werde
ich
nie
wieder
haben
Amor
que
eu
nunca
vi
igual,
que
eu
nunca
mais
vere
Eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
sah,
die
ich
nie
wieder
sehen
werde
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Você
vai
chegar
em
casa
Du
wirst
nach
Hause
kommen
Eu
quero
abrir
a
porta
Ich
will
die
Tür
öffnen
Aonde
você
mora?
Wo
wohnst
du?
Aonde
você
foi
morar?
Wo
bist
du
hingezogen?
Não
quero
estar
de
fora
Ich
will
nicht
außen
vor
sein
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Eu
tive
que
ir
embora
Ich
musste
fortgehen
Mesmo
querendo
ficar
Obwohl
ich
bleiben
wollte
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
Eu
sei
que
eu
fui
embora
e
agora
eu
quero
você
de
volta
pra
mim
Ich
weiß,
dass
ich
fortging,
und
jetzt
will
ich
dich
zurück
bei
mir
Amor
igual
ao
teu
Liebe
wie
deine
Eu
nunca
mais
terei
(nunca
mais
terei,
nunca
mais
terei)
Werde
ich
nie
wieder
haben
(nie
wieder
haben,
nie
wieder
haben)
Amor
que
eu
nunca
vi
igual
Eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
sah
Que
eu
nunca
mais
verei
(nunca
mais
verei,
nunca
mais
terei)
Die
ich
nie
wieder
sehen
werde
(nie
wieder
sehen,
nie
wieder
haben)
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Amor
igual
ao
teu
Liebe
wie
deine
Eu
nunca
mais
terei
(nunca
mais
terei,
nunca
mais
terei)
Werde
ich
nie
wieder
haben
(nie
wieder
haben,
nie
wieder
haben)
Amor
que
eu
nunca
vi
igual
Eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
sah
Que
eu
nunca
mais
terei
(nunca
mais
verei)
Die
ich
nie
wieder
haben
werde
(nie
wieder
sehen)
Amor
que
não
se
pede
Liebe,
um
die
man
nicht
bittet
Amor
que
não
se
mede
Liebe,
die
man
nicht
misst
Que
não
se
repete
Die
sich
nicht
wiederholt
Você
vai
chegar
em
casa
Du
wirst
nach
Hause
kommen
Eu
quero
abrir
a
porta
Ich
will
die
Tür
öffnen
Aonde
você
mora?
Wo
wohnst
du?
Aonde
você
foi
morar?
Wo
bist
du
hingezogen?
Não
quero
estar
de
fora
Ich
will
nicht
außen
vor
sein
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Eu
tive
que
ir
embora
Ich
musste
fortgehen
Mesmo
querendo
ficar
Obwohl
ich
bleiben
wollte
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
Eu
sei
que
eu
fui
embora
e
agora
eu
quero
você
e
volta
pra
mim
Ich
weiß,
dass
ich
fortging,
und
jetzt
will
ich
dich
zurück
bei
mir
Amor
igual
ao
teu
Liebe
wie
deine
Eu
nunca
mais
terei
(nunca
mais
terei,
nunca
mais
verei)
Werde
ich
nie
wieder
haben
(nie
wieder
haben,
nie
wieder
sehen)
Amor
que
eu
nunca
vi
igual
Eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
sah
Que
eu
nunca
mais
Die
ich
nie
wieder
Nunca
mais
(nunca
mais
terei,
nunca
mais
verei)
Nie
wieder
(nie
wieder
haben,
nie
wieder
sehen)
Na-na-na
nunca
nunca
nunca
nunca
nunca
Na-na-na
niemals
niemals
niemals
niemals
niemals
Nunca
nunca
nunca
nunca
mais
terei
Niemals
niemals
niemals
niemals
mehr
haben
werde
Amor
igual
ao
seu
(nunca
mais
terei)
Liebe
wie
deine
(nie
wieder
haben)
Amor
igual
ao
seu
eu
nunca
nunca
nunca
mais
terei
Liebe
wie
deine
werde
ich
niemals
niemals
niemals
mehr
haben
Amor
igual
ao
seu
Liebe
wie
deine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marisa Monte, Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.