Cidade Negra - Pensamento (Acústcio) - перевод текста песни на немецкий

Pensamento (Acústcio) - Cidade Negraперевод на немецкий




Pensamento (Acústcio)
Gedanke (Akustik)
Você precisa saber o que passa aqui dentro
Du musst wissen, was hier drinnen vorgeht
Eu vou falar pra você
Ich werde es dir erzählen
Você vai entender a força de um pensamento
Du wirst die Kraft eines Gedankens verstehen
Pra nunca mais esquecer
Um sie nie wieder zu vergessen
Pensamento é um momento que nos leva a emoção
Ein Gedanke ist ein Moment, der uns zur Emotion führt
Pensamento positivo que faz bem ao coração
Ein positiver Gedanke, der dem Herzen guttut
O mal não, o mal não, o mal não
Das Böse nicht, das Böse nicht, das Böse nicht
Sempre que para você chegar
Immer, damit es bei dir ankommt
Terá que atravessar a fronteira do pensar
Muss es die Grenze des Denkens überqueren
A fronteira do pensar
Die Grenze des Denkens
E o pensamento é o fundamento
Und der Gedanke ist das Fundament
Eu ganho o mundo sem sair do lugar
Ich gewinne die Welt, ohne mich vom Fleck zu bewegen
Eu fui para o Japão com a força do pensar
Ich bin nach Japan gereist mit der Kraft des Denkens
Passei pelas ruínas e parei no Canadá
Ich ging durch die Ruinen und hielt in Kanada an
Subi o Himalaia pra ndo alto cantar
Ich bestieg den Himalaya, um von oben zu singen
Com a imaginação que faz você viajar todo mundo
Mit der Vorstellungskraft, die dich die ganze Welt bereisen lässt
Estou sem lenço e o documento
Ich bin ohne Tuch und Dokument
Meu passaporte é visto em todo lugar
Mein Pass gilt überall
Acorda meu Brasil com o lado bom de pensar
Wach auf, mein Brasilien, mit der guten Seite des Denkens
Detone o pesadelo, pois o bom ainda virá
Zerstöre den Albtraum, denn das Gute wird noch kommen
Você precisa saber o que passa aqui dentro
Du musst wissen, was hier drinnen vorgeht
Eu vou falar pra você
Ich werde es dir erzählen
Você vai entender a força de um pensamento
Du wirst die Kraft eines Gedankens verstehen
Pra nunca mais esquecer
Um sie nie wieder zu vergessen
Custe o tempo que custar, esse dia virá
Was es auch kosten mag, dieser Tag wird kommen
Nunca pense em desistir, não
Denk niemals daran aufzugeben, nein
Te aconselho a prosseguir
Ich rate dir weiterzumachen
O tempo voa, rapaz
Die Zeit fliegt, Mädchen
Pegue seu sonho, rapaz
Nimm deinen Traum, Mädchen
A melhor hora e o momento é você quem faz
Die beste Stunde und den Moment bestimmst du
(Recitem poesias e palavras de um rei)
(Tragt Gedichte vor und Worte eines Königs)
Faça por onde que eu te ajudarei
Tu deinen Teil, dann werde ich dir helfen
(Recitem poesias e palavras de um rei)
(Tragt Gedichte vor und Worte eines Königs)
Faça por onde que eu te ajudarei
Tu deinen Teil, dann werde ich dir helfen
(Recitem poesias e palavras de um rei)
(Tragt Gedichte vor und Worte eines Königs)
Faça por onde que eu te ajudarei
Tu deinen Teil, dann werde ich dir helfen
(Recitem poesias e palavras de um rei)
(Tragt Gedichte vor und Worte eines Königs)
Faça por onde que eu te ajudarei
Tu deinen Teil, dann werde ich dir helfen
(Yeah yeah yeah) yeah yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah) yeah yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah) yeah
(Yeah yeah yeah) yeah
(Yeah yeah yeah) yeah yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah) yeah yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)





Авторы: Paulo Roberto Da Rocha Gama, Sebastiao Bernardo, Andre Jose De Farias, Lazao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.