Cidade Negra - Realidade Virtual (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cidade Negra - Realidade Virtual (Acústico)




Realidade Virtual (Acústico)
Virtual Reality (Acoustic)
((Pois quando você passa e eu vou atras
((Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Oh yes oh yes
Oh yes oh yes
ê... oh yes
ê... oh yes
Pois quando você passa e eu vou atras
Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Oh yes oh yes
Oh yes oh yes
ê... oh yes
ê... oh yes
A nossa história parece um filme
Our story feels like a movie,
Que assistimos na semana passada
That we watched last week,
Final feliz, isso é normal
Happy ending, that's normal,
Realidade é muito mais virtual
Reality is much more virtual.
Não tem recentimento
There's no resentment,
Pois contigo aprendi
Because with you I learned,
Que desse amor não podemos fugir
That from this love we cannot escape.
Cartas sobre a mesa não podemos negar
Cards on the table, we can't deny,
Nada é perfeito, mas eu quero é jogar...
Nothing is perfect, but all I want is to play...
Eu quero é jogar
I just want to play.
Pois quando você passa e eu vou atras
Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Patra
Patra
Vocalização
Vocalization
O problema é que pra mim você perdeu a pose
The problem is that for me you've lost your pose,
É tudo igual Marlene, Beth Davis ou Rose
It's all the same, Marlene, Beth Davis or Rose.
A rosa que te dei não perfuma mais
The rose I gave you no longer has its scent,
Vocalização (A nossa história parece um filme
Vocalization (Our story feels like a movie,
Que assistimos na semana passada
That we watched last week,
Final feliz, isso é normal
Happy ending, that's normal,
Realidade é muito mais virtual
Reality is much more virtual.
Não tem recentimento
There's no resentment,
Pois contigo aprendi
Because with you I learned,
Que desse amor não podemos fugir
That from this love we cannot escape.
Cartas sobre a mesa não podemos negar
Cards on the table, we can't deny,
Nada é perfeito, mas eu quero é jogar...
Nothing is perfect, but all I want is to play...
Eu quero é jogar
I just want to play.
Vocalização (((Pois quando você passa e eu vou atras
Vocalization (((Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Oh yes oh yes
Oh yes oh yes
ê... oh yes
ê... oh yes
Pois quando você passa e eu vou atras
Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Oh yes oh yes
Oh yes oh yes
ê... oh yes
ê... oh yes
A nossa história parece um filme
Our story feels like a movie,
Que assistimos na semana passada
That we watched last week,
Final feliz, isso é normal
Happy ending, that's normal,
Realidade é muito mais virtual
Reality is much more virtual.
Não tem recentimento
There's no resentment,
Pois contigo aprendi
Because with you I learned,
Que desse amor não podemos fugir
That from this love we cannot escape.
Cartas sobre a mesa não podemos negar
Cards on the table, we can't deny,
Nada é perfeito, mas eu quero é jogar...
Nothing is perfect, but all I want is to play...
Eu quero é jogar
I just want to play.
Pois quando você passa e eu vou atras
Because when you walk by and I follow you,
O mal do dia- a dia me lembro mais
The day-to-day struggles I no longer recall.
E mata minha sede, e cura minha dor
You quench my thirst, and heal my pain,
intente do que eu falo mas não quer saber
You understand what I'm talking about but don't want to know,
Mas também não precisa me responder
But you also don't need to answer me,
Está na tua cara não pra esconder
It's on your face, you can't hide it.
(Iá
(Iá
Patra
Patra
Vocalização
Vocalization
O problema é que pra mim você perdeu a pose
The problem is that for me you've lost your pose,
É tudo igual Marlene, Beth Davis ou Rose
It's all the same, Marlene, Beth Davis or Rose.
A rosa que te dei não perfuma mais
The rose I gave you no longer has its scent,
Vocalização (A nossa história parece um filme
Vocalization (Our story feels like a movie,
Que assistimos na semana passada
That we watched last week,
Final feliz, isso é normal
Happy ending, that's normal,
Realidade é muito mais virtual
Reality is much more virtual.
Não tem recentimento
There's no resentment,
Pois contigo aprendi
Because with you I learned,
Que desse amor não podemos fugir
That from this love we cannot escape.
Cartas sobre a mesa não podemos negar
Cards on the table, we can't deny,
Nada é perfeito, mas eu quero é jogar...
Nothing is perfect, but all I want is to play...
Eu quero é jogar
I just want to play.
Vocalização (
Vocalization (





Авторы: Toni Garrido, Gama Da, Lazao, Bino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.