Текст и перевод песни Cidade Negra - Realidade Virtual (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidade Virtual (Acústico)
Virtual Reality (Acoustic)
((Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
((Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
Oh
yes
oh
yes
Oh
yes
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
Oh
yes
oh
yes
Oh
yes
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
A
nossa
história
parece
um
filme
Our
story
feels
like
a
movie,
Que
assistimos
na
semana
passada
That
we
watched
last
week,
Final
feliz,
isso
é
normal
Happy
ending,
that's
normal,
Realidade
é
muito
mais
virtual
Reality
is
much
more
virtual.
Não
tem
recentimento
There's
no
resentment,
Pois
contigo
aprendi
Because
with
you
I
learned,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
That
from
this
love
we
cannot
escape.
Cartas
sobre
a
mesa
não
podemos
negar
Cards
on
the
table,
we
can't
deny,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar...
Nothing
is
perfect,
but
all
I
want
is
to
play...
Eu
quero
é
jogar
I
just
want
to
play.
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
O
problema
é
que
pra
mim
você
perdeu
a
pose
The
problem
is
that
for
me
you've
lost
your
pose,
É
tudo
igual
Marlene,
Beth
Davis
ou
Rose
It's
all
the
same,
Marlene,
Beth
Davis
or
Rose.
A
rosa
que
te
dei
já
não
perfuma
mais
The
rose
I
gave
you
no
longer
has
its
scent,
Vocalização
(A
nossa
história
parece
um
filme
Vocalization
(Our
story
feels
like
a
movie,
Que
assistimos
na
semana
passada
That
we
watched
last
week,
Final
feliz,
isso
é
normal
Happy
ending,
that's
normal,
Realidade
é
muito
mais
virtual
Reality
is
much
more
virtual.
Não
tem
recentimento
There's
no
resentment,
Pois
contigo
aprendi
Because
with
you
I
learned,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
That
from
this
love
we
cannot
escape.
Cartas
sobre
a
mesa
não
podemos
negar
Cards
on
the
table,
we
can't
deny,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar...
Nothing
is
perfect,
but
all
I
want
is
to
play...
Eu
quero
é
jogar
I
just
want
to
play.
Vocalização
(((Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
Vocalization
(((Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
Oh
yes
oh
yes
Oh
yes
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
Oh
yes
oh
yes
Oh
yes
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
ê...
iá
iá
iá
iá
oh
yes
A
nossa
história
parece
um
filme
Our
story
feels
like
a
movie,
Que
assistimos
na
semana
passada
That
we
watched
last
week,
Final
feliz,
isso
é
normal
Happy
ending,
that's
normal,
Realidade
é
muito
mais
virtual
Reality
is
much
more
virtual.
Não
tem
recentimento
There's
no
resentment,
Pois
contigo
aprendi
Because
with
you
I
learned,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
That
from
this
love
we
cannot
escape.
Cartas
sobre
a
mesa
não
podemos
negar
Cards
on
the
table,
we
can't
deny,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar...
Nothing
is
perfect,
but
all
I
want
is
to
play...
Eu
quero
é
jogar
I
just
want
to
play.
Pois
quando
você
passa
e
eu
vou
atras
Because
when
you
walk
by
and
I
follow
you,
O
mal
do
dia-
a
dia
já
me
lembro
mais
The
day-to-day
struggles
I
no
longer
recall.
E
mata
minha
sede,
e
cura
minha
dor
You
quench
my
thirst,
and
heal
my
pain,
Cê
intente
do
que
eu
falo
mas
não
quer
saber
You
understand
what
I'm
talking
about
but
don't
want
to
know,
Mas
também
não
precisa
me
responder
But
you
also
don't
need
to
answer
me,
Está
na
tua
cara
não
dá
pra
esconder
It's
on
your
face,
you
can't
hide
it.
O
problema
é
que
pra
mim
você
perdeu
a
pose
The
problem
is
that
for
me
you've
lost
your
pose,
É
tudo
igual
Marlene,
Beth
Davis
ou
Rose
It's
all
the
same,
Marlene,
Beth
Davis
or
Rose.
A
rosa
que
te
dei
já
não
perfuma
mais
The
rose
I
gave
you
no
longer
has
its
scent,
Vocalização
(A
nossa
história
parece
um
filme
Vocalization
(Our
story
feels
like
a
movie,
Que
assistimos
na
semana
passada
That
we
watched
last
week,
Final
feliz,
isso
é
normal
Happy
ending,
that's
normal,
Realidade
é
muito
mais
virtual
Reality
is
much
more
virtual.
Não
tem
recentimento
There's
no
resentment,
Pois
contigo
aprendi
Because
with
you
I
learned,
Que
desse
amor
não
podemos
fugir
That
from
this
love
we
cannot
escape.
Cartas
sobre
a
mesa
não
podemos
negar
Cards
on
the
table,
we
can't
deny,
Nada
é
perfeito,
mas
eu
quero
é
jogar...
Nothing
is
perfect,
but
all
I
want
is
to
play...
Eu
quero
é
jogar
I
just
want
to
play.
Vocalização
(
Vocalization
(
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Garrido, Gama Da, Lazao, Bino
Альбом
Dubs
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.