Cidade Verde Sounds feat. Adonai & Nissin Oriente - Só por Amor - перевод текста песни на немецкий

Só por Amor - Cidade Verde Sounds , Adonai перевод на немецкий




Só por Amor
Nur aus Liebe
E pela grana nem dá, tem que ser por amor
Und für das Geld geht es nicht, es muss aus Liebe sein
Músico independente, homem trabalhador
Unabhängiger Musiker, arbeitender Mann
E se fosse pelo dinheiro, aqui nem tava mais
Und wenn es ums Geld ginge, wäre ich schon nicht mehr hier
Quando o primeiro falou: Deixa isso pra trás
Als der Erste sagte: Lass das hinter dir
Que isso não da futuro, isso é ilusão
Dass das keine Zukunft hat, das ist eine Illusion
Tentar mudar esse mundo que anda cheio de cuzão
Zu versuchen, diese Welt zu ändern, die voller Arschlöcher ist
Pra fugir antes da hora com as calça na mão
Um vorzeitig und feige abzuhauen
Quem sabe numa outra encarnação
Vielleicht in einer anderen Inkarnation
E se é pra representar (vem que tem)
Und wenn es darum geht zu repräsentieren (komm, wir habens)
Pra por as coisas no lugar (vem que tem)
Um die Dinge an ihren Platz zu rücken (komm, wir habens)
Falar o que tem que falar (vem que tem)
Sagen, was gesagt werden muss (komm, wir habens)
(Vem que tem, vem que tem, hey)
(Komm, wir habens, komm, wir habens, hey)
E se é pra ir direto ao ponto (vem que tem)
Und wenn es darum geht, direkt auf den Punkt zu kommen (komm, wir habens)
Eu dou à vista sem desconto (vem que tem)
Ich gebe es sofort ohne Rabatt (komm, wir habens)
Meu compromisso é meu canto (vem que tem)
Meine Verpflichtung ist mein Gesang (komm, wir habens)
(Vem que tem, vem que tem, hey)
(Komm, wir habens, komm, wir habens, hey)
E eu não omito, fiz disso o meu compromisso
Und ich verschweige nichts, ich habe dies zu meiner Verpflichtung gemacht
Fidelidade com aquilo que eu acredito
Treue zu dem, woran ich glaube
Desparar besteira pra dentro do seu ouvido
Dir Blödsinn ins Ohr zu flüstern
Não faz parte do que eu vivo, não é meu objetivo
Ist nicht Teil dessen, was ich lebe, nicht mein Ziel
Eu tenho visto, muita gente divulgando mito
Ich habe gesehen, viele Leute verbreiten den Mythos
Que pra ser feliz vai ter que vender o que eu vivo e não acredito
Dass man, um glücklich zu sein, verkaufen muss, was ich lebe etwas, woran ich nicht glaube
Pra mim essa parada é seria, eu vivo a vida sem miséria
Für mich ist diese Sache ernst, ich lebe das Leben ohne Elend
Mas não vou virar um péla
Aber ich werde kein Sellout
E se é pra representar (vem que tem)
Und wenn es darum geht zu repräsentieren (komm, wir habens)
Pra por as coisas no lugar (vem que tem)
Um die Dinge an ihren Platz zu rücken (komm, wir habens)
Falar o que tem que falar (vem que tem)
Sagen, was gesagt werden muss (komm, wir habens)
(Vem que tem, vem que tem, hey)
(Komm, wir habens, komm, wir habens, hey)
E com respeito a quem passou (vem que tem)
Und mit Respekt vor denen, die vor uns kamen (komm, wir habens)
Tudo que o Reggae me mostrou (vem que tem)
Alles, was der Reggae mir gezeigt hat (komm, wir habens)
Tudo que o Rap ensinou (vem que tem)
Alles, was der Rap gelehrt hat (komm, wir habens)
(Vem que tem, vem que tem, hey)
(Komm, wir habens, komm, wir habens, hey)
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
É a lei que me guia, por onde eu for eu digo
Das ist das Gesetz, das mich leitet, wohin ich auch gehe, sage ich
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
É a lei que me guia por onde eu for
Das ist das Gesetz, das mich leitet, wohin ich auch gehe
Tem que ter, tem que ser, fazer por merecer
Man muss es haben, muss es sein, es sich verdienen
Por amor por prazer meu trabalho é lazer
Aus Liebe, aus Vergnügen, meine Arbeit ist Freizeit
Pra buscar espaço faz bem mais que reclamo
Um Raum zu finden, mache ich viel mehr als mich zu beschweren
Eu amo o que eu faço porque eu faço o que uu amo
Ich liebe, was ich tue, denn ich tue, was ich liebe
As lagrimas que derramo trouxeram sorrisos
Die Tränen, die ich vergieße, brachten Lächeln hervor
Solitude, plenitude, prazer por poder vivo
Einsamkeit, Fülle, Freude darüber, am Leben sein zu können
E o tempo aqui é breve pra viver o que é pequeno
Und die Zeit hier ist kurz, um zu leben, was klein ist
entende o ensinamento quem ja passou o veneno
Nur wer das Leid schon erfahren hat, versteht die Lehre
(Vem que tem, vem que tem) som pra nós viajar
(Komm, wir habens, komm, wir habens) Sound für uns zum Reisen
(Vem que tem, vem que tem) louco em qualquer lugar
(Komm, wir habens, komm, wir habens) Verrückt an jedem Ort
(Vem que tem, vem que tem) ideia pra trocar
(Komm, wir habens, komm, wir habens) Ideen zum Austauschen
Mensagem propagar, um do bom pra chapar
Botschaft verbreiten, einen Guten zum Kiffen
Adonai, Coala, o vento que passa
Adonai, Coala, der Wind, der vorbeizieht
Sinal de fumaça, expandir a massa
Rauchzeichen, die Masse erweitern
Essa é a lei da rua, quem não ama mete o
Das ist das Gesetz der Straße, wer nicht liebt, haut ab
quem teve e viu que sabe como é que é
Nur wer dort war und es gesehen hat, weiß, wie es ist
Muita gente duvida da grandeza do artista
Viele Leute zweifeln an der Größe des Künstlers
que muda de ideia quando ele sai na revista
Aber sie ändern ihre Meinung, wenn er in der Zeitschrift erscheint
Muita gente acredita e também incentiva
Viele Leute glauben daran und ermutigen auch
Ajudando nos momentos mais difíceis dessa vida
Helfen in den schwierigsten Momenten dieses Lebens
E a esses que dedico minha vida, minha arte
Und diesen widme ich mein Leben, meine Kunst
Minha família não sanguínea que tanta gente faz parte
Meine nicht-blutsverwandte Familie, zu der so viele gehören
O amor é isso, sempre vale a pena
Die Liebe ist so, sie lohnt sich immer
Quem ama de verdade resolve qualquer problema
Wer wirklich liebt, löst jedes Problem
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
É a lei que me guia, por onde eu for eu digo
Das ist das Gesetz, das mich leitet, wohin ich auch gehe, sage ich
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
por amor tem que ser por amor
Nur aus Liebe, es muss aus Liebe sein
É a lei que me guia por onde eu for
Das ist das Gesetz, das mich leitet, wohin ich auch gehe





Авторы: Adonai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.