Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
pela
grana
nem
dá,
tem
que
ser
por
amor
Und
für
das
Geld
geht
es
nicht,
es
muss
aus
Liebe
sein
Músico
independente,
homem
trabalhador
Unabhängiger
Musiker,
arbeitender
Mann
E
se
fosse
pelo
dinheiro,
aqui
nem
tava
mais
Und
wenn
es
ums
Geld
ginge,
wäre
ich
schon
nicht
mehr
hier
Quando
o
primeiro
falou:
Deixa
isso
pra
trás
Als
der
Erste
sagte:
Lass
das
hinter
dir
Que
isso
aí
não
da
futuro,
isso
é
ilusão
Dass
das
keine
Zukunft
hat,
das
ist
eine
Illusion
Tentar
mudar
esse
mundo
que
anda
cheio
de
cuzão
Zu
versuchen,
diese
Welt
zu
ändern,
die
voller
Arschlöcher
ist
Pra
fugir
antes
da
hora
com
as
calça
na
mão
Um
vorzeitig
und
feige
abzuhauen
Quem
sabe
numa
outra
encarnação
Vielleicht
in
einer
anderen
Inkarnation
E
se
é
pra
representar
(vem
que
tem)
Und
wenn
es
darum
geht
zu
repräsentieren
(komm,
wir
habens)
Pra
por
as
coisas
no
lugar
(vem
que
tem)
Um
die
Dinge
an
ihren
Platz
zu
rücken
(komm,
wir
habens)
Falar
o
que
tem
que
falar
(vem
que
tem)
Sagen,
was
gesagt
werden
muss
(komm,
wir
habens)
(Vem
que
tem,
vem
que
tem,
hey)
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens,
hey)
E
se
é
pra
ir
direto
ao
ponto
(vem
que
tem)
Und
wenn
es
darum
geht,
direkt
auf
den
Punkt
zu
kommen
(komm,
wir
habens)
Eu
dou
à
vista
sem
desconto
(vem
que
tem)
Ich
gebe
es
sofort
ohne
Rabatt
(komm,
wir
habens)
Meu
compromisso
é
meu
canto
(vem
que
tem)
Meine
Verpflichtung
ist
mein
Gesang
(komm,
wir
habens)
(Vem
que
tem,
vem
que
tem,
hey)
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens,
hey)
E
eu
não
omito,
já
fiz
disso
o
meu
compromisso
Und
ich
verschweige
nichts,
ich
habe
dies
zu
meiner
Verpflichtung
gemacht
Fidelidade
com
aquilo
que
eu
acredito
Treue
zu
dem,
woran
ich
glaube
Desparar
besteira
pra
dentro
do
seu
ouvido
Dir
Blödsinn
ins
Ohr
zu
flüstern
Não
faz
parte
do
que
eu
vivo,
não
é
meu
objetivo
Ist
nicht
Teil
dessen,
was
ich
lebe,
nicht
mein
Ziel
Eu
tenho
visto,
muita
gente
divulgando
mito
Ich
habe
gesehen,
viele
Leute
verbreiten
den
Mythos
Que
pra
ser
feliz
vai
ter
que
vender
o
que
eu
vivo
e
não
acredito
Dass
man,
um
glücklich
zu
sein,
verkaufen
muss,
was
ich
lebe
– etwas,
woran
ich
nicht
glaube
Pra
mim
essa
parada
é
seria,
eu
vivo
a
vida
sem
miséria
Für
mich
ist
diese
Sache
ernst,
ich
lebe
das
Leben
ohne
Elend
Mas
não
vou
virar
um
péla
Aber
ich
werde
kein
Sellout
E
se
é
pra
representar
(vem
que
tem)
Und
wenn
es
darum
geht
zu
repräsentieren
(komm,
wir
habens)
Pra
por
as
coisas
no
lugar
(vem
que
tem)
Um
die
Dinge
an
ihren
Platz
zu
rücken
(komm,
wir
habens)
Falar
o
que
tem
que
falar
(vem
que
tem)
Sagen,
was
gesagt
werden
muss
(komm,
wir
habens)
(Vem
que
tem,
vem
que
tem,
hey)
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens,
hey)
E
com
respeito
a
quem
passou
(vem
que
tem)
Und
mit
Respekt
vor
denen,
die
vor
uns
kamen
(komm,
wir
habens)
Tudo
que
o
Reggae
me
mostrou
(vem
que
tem)
Alles,
was
der
Reggae
mir
gezeigt
hat
(komm,
wir
habens)
Tudo
que
o
Rap
ensinou
(vem
que
tem)
Alles,
was
der
Rap
gelehrt
hat
(komm,
wir
habens)
(Vem
que
tem,
vem
que
tem,
hey)
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens,
hey)
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
É
a
lei
que
me
guia,
por
onde
eu
for
eu
digo
Das
ist
das
Gesetz,
das
mich
leitet,
wohin
ich
auch
gehe,
sage
ich
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
É
a
lei
que
me
guia
por
onde
eu
for
Das
ist
das
Gesetz,
das
mich
leitet,
wohin
ich
auch
gehe
Tem
que
ter,
tem
que
ser,
fazer
por
merecer
Man
muss
es
haben,
muss
es
sein,
es
sich
verdienen
Por
amor
por
prazer
meu
trabalho
é
lazer
Aus
Liebe,
aus
Vergnügen,
meine
Arbeit
ist
Freizeit
Pra
buscar
espaço
faz
bem
mais
que
reclamo
Um
Raum
zu
finden,
mache
ich
viel
mehr
als
mich
zu
beschweren
Eu
amo
o
que
eu
faço
porque
eu
faço
o
que
uu
amo
Ich
liebe,
was
ich
tue,
denn
ich
tue,
was
ich
liebe
As
lagrimas
que
derramo
trouxeram
sorrisos
Die
Tränen,
die
ich
vergieße,
brachten
Lächeln
hervor
Solitude,
plenitude,
prazer
por
poder
tá
vivo
Einsamkeit,
Fülle,
Freude
darüber,
am
Leben
sein
zu
können
E
o
tempo
aqui
é
breve
pra
viver
o
que
é
pequeno
Und
die
Zeit
hier
ist
kurz,
um
zu
leben,
was
klein
ist
Só
entende
o
ensinamento
quem
ja
passou
o
veneno
Nur
wer
das
Leid
schon
erfahren
hat,
versteht
die
Lehre
(Vem
que
tem,
vem
que
tem)
som
pra
nós
viajar
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens)
Sound
für
uns
zum
Reisen
(Vem
que
tem,
vem
que
tem)
louco
em
qualquer
lugar
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens)
Verrückt
an
jedem
Ort
(Vem
que
tem,
vem
que
tem)
ideia
pra
trocar
(Komm,
wir
habens,
komm,
wir
habens)
Ideen
zum
Austauschen
Mensagem
propagar,
um
do
bom
pra
chapar
Botschaft
verbreiten,
einen
Guten
zum
Kiffen
Adonai,
Coala,
o
vento
que
passa
Adonai,
Coala,
der
Wind,
der
vorbeizieht
Sinal
de
fumaça,
expandir
a
massa
Rauchzeichen,
die
Masse
erweitern
Essa
é
a
lei
da
rua,
quem
não
ama
mete
o
pé
Das
ist
das
Gesetz
der
Straße,
wer
nicht
liebt,
haut
ab
Só
quem
teve
lá
e
viu
que
sabe
como
é
que
é
Nur
wer
dort
war
und
es
gesehen
hat,
weiß,
wie
es
ist
Muita
gente
duvida
da
grandeza
do
artista
Viele
Leute
zweifeln
an
der
Größe
des
Künstlers
Só
que
muda
de
ideia
quando
ele
sai
na
revista
Aber
sie
ändern
ihre
Meinung,
wenn
er
in
der
Zeitschrift
erscheint
Muita
gente
acredita
e
também
incentiva
Viele
Leute
glauben
daran
und
ermutigen
auch
Ajudando
nos
momentos
mais
difíceis
dessa
vida
Helfen
in
den
schwierigsten
Momenten
dieses
Lebens
E
a
esses
que
dedico
minha
vida,
minha
arte
Und
diesen
widme
ich
mein
Leben,
meine
Kunst
Minha
família
não
sanguínea
que
tanta
gente
faz
parte
Meine
nicht-blutsverwandte
Familie,
zu
der
so
viele
gehören
O
amor
é
isso,
sempre
vale
a
pena
Die
Liebe
ist
so,
sie
lohnt
sich
immer
Quem
ama
de
verdade
resolve
qualquer
problema
Wer
wirklich
liebt,
löst
jedes
Problem
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
É
a
lei
que
me
guia,
por
onde
eu
for
eu
digo
Das
ist
das
Gesetz,
das
mich
leitet,
wohin
ich
auch
gehe,
sage
ich
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
Só
por
amor
tem
que
ser
por
amor
Nur
aus
Liebe,
es
muss
aus
Liebe
sein
É
a
lei
que
me
guia
por
onde
eu
for
Das
ist
das
Gesetz,
das
mich
leitet,
wohin
ich
auch
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adonai
Альбом
O Jogo
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.