Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
escombros
que
me
encontro
Из
обломков,
что
меня
окружают,
Desencontro
que
foi
teu
Нахожу
разрыв,
что
был
твой.
Recomeço
do
inverso
Начинаю
с
обратного,
Reescrevo
o
verso
escrito
teu
Переписываю
стих,
написанный
тобой,
Que
me
fez
assim
tão
só
Что
сделал
меня
таким
одиноким.
E
no
inverso
um
verso
meu
И
в
обратном
порядке
— мой
стих,
Que
se
fez
assim
tão
eu
Что
стал
таким,
как
я.
Dos
escombros
que
me
encontro
Из
обломков,
что
меня
окружают,
Desencontro
que
foi
teu
Нахожу
разрыв,
что
был
твой.
Recomeço
do
inverso
Начинаю
с
обратного,
Reescrevo
o
verso
escrito
teu
Переписываю
стих,
написанный
тобой,
Que
me
fez
assim
tão
só
Что
сделал
меня
таким
одиноким.
E
no
inverso
um
verso
meu
И
в
обратном
порядке
— мой
стих,
Que
se
fez
assim
tão
eu
Что
стал
таким,
как
я.
Dos
escombros
que
me
encontro
Из
обломков,
что
меня
окружают,
Desencontro
que
foi
teu
Нахожу
разрыв,
что
был
твой.
Recomeço
do
inverso
Начинаю
с
обратного,
Reescrevo
o
verso
escrito
teu
Переписываю
стих,
написанный
тобой,
Que
me
fez
assim
tão
só
Что
сделал
меня
таким
одиноким.
E
no
inverso
um
verso
meu
И
в
обратном
порядке
— мой
стих,
Que
se
fez
assim
tão
eu
Что
стал
таким,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vinicius cidral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.