Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
dame
tú
de
lo
que
tienes
ahí
Hey
Süße,
gib
mir
von
dem,
was
du
da
hast
Para
no
sentir
así
como
así
Damit
ich
nicht
einfach
so
fühle
Entendí
tu
éxtasis
Ich
verstand
deine
Ekstase
Uy,
¿por
qué
eres
así?
Uy,
warum
bist
du
so?
Yo
tengo
frenesí,
tú
tienes
amor
por
mí
Ich
bin
im
Rausch,
du
hast
Liebe
für
mich
¿Realmente
tú
quieres
parar?
Willst
du
wirklich
aufhören?
No
digas
que
no
sientes
más
Sag
nicht,
dass
du
nichts
mehr
fühlst
Así
que
dámelo
y
ven
a
mí
Also
gib
es
mir
und
komm
zu
mir
Así
que
dámelo
y
ven
a
mí
Also
gib
es
mir
und
komm
zu
mir
Baby,
dámelo
y
ven
a
mí
Baby,
gib
es
mir
und
komm
zu
mir
Y
ven
a
mí
Und
komm
zu
mir
¿Cómo
no
entiendes?
Wie
kannst
du
nicht
verstehen?
Que,
cuando
tu
cuerpo
sube
lentamente
Dass,
wenn
dein
Körper
sich
langsam
bewegt
Fuerte,
como
el
humo
por
mis
venas
Stark,
wie
der
Rauch
durch
meine
Venen
Tu
intensidad
me
encadena
Deine
Intensität
fesselt
mich
Envenéname,
ven,
siénteme
Vergifte
mich,
komm,
fühl
mich
Como
yo
te
siento,
piensa
que
soy
viento
So
wie
ich
dich
fühle,
denk,
ich
sei
der
Wind
Lo
lamento
la
verdad
(Hey)
Die
Wahrheit,
ich
beklage
sie
(Hey)
Y
ya
volvió
tu
tempestad
Und
schon
ist
dein
Sturm
zurück
Ya
no
te
arrepientas,
el
recuerdo
tienta
Bereue
es
nicht
mehr,
die
Erinnerung
lockt
Te
observo
mientras
sueltas
la
tormenta
Ich
beobachte
dich,
während
du
den
Sturm
entfesselst
La
mentira
viene
y
va
(Viene
y
va)
Die
Lüge
kommt
und
geht
(Kommt
und
geht)
No,
no,
no
lo
hagas
más
Nein,
nein,
tu
das
nicht
mehr
Me
acerco
a
tu
cuerpo
y
lo
siento
softly
Ich
nähere
mich
deinem
Körper
und
fühle
ihn
sanft
Slowly
muévete
Langsam,
bewege
dich
Me
tocas,
me
erizas
Du
berührst
mich,
du
lässt
mich
erschaudern
No
pienses
más
Denk
nicht
mehr
nach
El
tiempo
pasa,
entrégate
Die
Zeit
vergeht,
gib
dich
hin
Me
acerco
a
tu
cuerpo
y
lo
siento
softly
Ich
nähere
mich
deinem
Körper
und
fühle
ihn
sanft
Slowly
préndete
Langsam,
entzünde
dich
Las
ganas
que
tengo
son
más
de
las
que
quieres
ver
Das
Verlangen,
das
ich
habe,
ist
größer,
als
du
sehen
willst
Oh...
Quiero
tenerte
despacio
Oh...
Ich
will
dich
langsam
haben
Llevarte
a
aquel
lugar
donde
no
hay
tiempo
ni
espacio
Dich
an
jenen
Ort
bringen,
wo
es
weder
Zeit
noch
Raum
gibt
Ven,
acércate
más,
déjame
perderme
en
tus
brazos
(Ah)
Komm,
komm
näher,
lass
mich
in
deinen
Armen
verlieren
(Ah)
Abrazo
cálido
cual
lluvia
de
marzo
Warme
Umarmung
wie
Märzregen
Nos
dejamos
llevar
por
las
ganas
Wir
lassen
uns
vom
Verlangen
treiben
Te
invito
a
volar
sin
alas
por
sobre
mi
cama
Ich
lade
dich
ein,
ohne
Flügel
über
mein
Bett
zu
fliegen
Puedo
sentir
cada
pulgada
de
ti
Ich
kann
jeden
Zentimeter
von
dir
spüren
Susurrándome
al
oído
No
te
vayas
de
mí
Mir
ins
Ohr
flüsternd:
Verlass
mich
nicht
Dime
qué
sientes,
ábreme
tu
mente
Sag
mir,
was
du
fühlst,
öffne
mir
deinen
Geist
Permítele
a
mis
labios
bailar
sobre
tu
vientre
Erlaube
meinen
Lippen,
auf
deinem
Bauch
zu
tanzen
Dame
de
tu
miel
mirándome
de
frente
Gib
mir
von
deinem
Honig,
während
du
mich
direkt
ansiehst
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Hasta
que
el
mundo
se
detenga
para
siempre
Bis
die
Welt
für
immer
stillsteht
Libérate
y
entrégate,
pídeme
lo
que
sueñas
(Ah)
Befreie
dich
und
gib
dich
hin,
verlange
von
mir,
was
du
träumst
(Ah)
Mis
manos
en
buscarte
se
empeñan
Meine
Hände
suchen
dich
voller
Eifer
Yo
exhausto
descanso
en
la
cima
de
tu
seno
Ich,
erschöpft,
ruhe
auf
dem
Gipfel
deiner
Brust
Esperando
una
señal
para
empezar
de
nuevo
otra
vez
Wartend
auf
ein
Zeichen,
um
wieder
von
Neuem
zu
beginnen,
noch
einmal
Me
acerco
a
tu
cuerpo
y
lo
siento
softly
Ich
nähere
mich
deinem
Körper
und
fühle
ihn
sanft
Slowly
muévete
Langsam,
bewege
dich
Me
tocas,
me
erizas
Du
berührst
mich,
du
lässt
mich
erschaudern
No
pienses
más
Denk
nicht
mehr
nach
El
tiempo
pasa,
entrégate
Die
Zeit
vergeht,
gib
dich
hin
Me
acerco
a
tu
cuerpo
y
lo
siento
softly
Ich
nähere
mich
deinem
Körper
und
fühle
ihn
sanft
Slowly
préndete
Langsam,
entzünde
dich
Las
ganas
que
tengo
son
más
de
las
que
quieres
ver
Das
Verlangen,
das
ich
habe,
ist
größer,
als
du
sehen
willst
Más
de
las
que
quieres
ver
Größer,
als
du
sehen
willst
Siénteme,
yeh
Fühl
mich,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Lopez Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.