Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Dar um Beijo
Dir einen Kuss geben
Ciel
Rodrigues
Ciel
Rodrigues
Oh
paixão
ferrada
Oh
leidenschaftliche
Liebe
(Buji
do
cavaco)
(Buji
do
Cavaco)
(O
alagoano
estourado)
(Der
durchgeknallte
Alagoano)
Amar
como
eu
te
amo
é
complicado
Lieben,
wie
ich
dich
liebe,
ist
kompliziert
Pensar
como
eu
penso
é
um
pecado
Denken,
wie
ich
denke,
ist
eine
Sünde
Olhar
como
eu
te
olho
é
proibido
Dich
so
anzusehen,
wie
ich
es
tue,
ist
verboten
Tocar
como
eu
quero
é
um
delito
Dich
so
zu
berühren,
wie
ich
es
will,
ist
ein
Verbrechen
Não
sei
o
que
fazer
para
que
seja
bem
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
es
dir
gut
geht
Sem
desligar
o
Sol
para
ascender
teu
amanhecer
Ohne
die
Sonne
auszuschalten,
um
deinen
Morgen
zu
entzünden
Falar
em
português,
aprender
falar
francês
Auf
Portugiesisch
sprechen,
Französisch
lernen
Ou
descer
a
Lua
aos
seus
pés
Oder
den
Mond
zu
deinen
Füßen
niederlegen
Só
quero
te
dar
um
beijo
Ich
will
dir
nur
einen
Kuss
geben
E
te
presentear
minhas
manhãs
Und
dir
meine
Morgen
schenken
Cantar
para
acalmar
teus
medos
Singen,
um
deine
Ängste
zu
beruhigen
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Só
quero
te
dar
um
beijo
Ich
will
dir
nur
einen
Kuss
geben
Te
presentear
minhas
manhãs
Dir
meine
Morgen
schenken
Cantar
para
acalmar
teus
medos
Singen,
um
deine
Ängste
zu
beruhigen
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Se
o
mundo
fosse
meu
eu
te
daria
Wäre
die
Welt
mein,
würde
ich
sie
dir
geben
Até
minha
religião
eu
mudaria
Sogar
meine
Religion
würde
ich
ändern
Com
você
são
tantas
coisas
que
eu
faria
Mit
dir
würde
ich
so
viele
Dinge
tun
Quero
ter
você
comigo
todo
dia
Ich
will
dich
jeden
Tag
bei
mir
haben
Não
sei
o
que
fazer,
para
que
seja
bem
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
es
dir
gut
geht
Sem
desligar
o
Sol
para
ascender
teu
amanhecer
Ohne
die
Sonne
auszuschalten,
um
deinen
Morgen
zu
entzünden
Falar
em
português,
aprender
falar
francês
Auf
Portugiesisch
sprechen,
Französisch
lernen
Ou
descer
a
Lua
aos
seus
pés
Oder
den
Mond
zu
deinen
Füßen
niederlegen
Só
quero
te
dar
um
beijo
Ich
will
dir
nur
einen
Kuss
geben
Te
presentear
minhas
manhãs
Dir
meine
Morgen
schenken
Cantar
para
acalmar
teus
medos
Singen,
um
deine
Ängste
zu
beruhigen
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Só
quero
te
dar
um
beijo
Ich
will
dir
nur
einen
Kuss
geben
E
te
presentear
minhas
manhãs
Und
dir
meine
Morgen
schenken
Cantar
para
acalmar
teus
medos
Singen,
um
deine
Ängste
zu
beruhigen
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Só
quero
te
dar
um
beijo
Ich
will
dir
nur
einen
Kuss
geben
E
te
presentear
minhas
manhãs
Und
dir
meine
Morgen
schenken
Cantar
para
acalmar
teus
medos
Singen,
um
deine
Ängste
zu
beruhigen
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Quero
que
não
te
falte
nada
Ich
will,
dass
dir
nichts
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Roice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.