Текст и перевод песни Cilla Black - Anyone Who Had A Heart - Live in Concert, 1980
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
любил,
мог
смотреть
на
меня.
And
know
that
I
love
you
И
знай,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
мечтал,
мог
смотреть
на
меня.
And
know
I
dream
of
you
И
знай,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
мог
быть
еще
одним
сердцем,
которое
ранило
меня?
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
Я
всегда
говорю:
"This
time
it's
goodbye,
dear"
"На
этот
раз
прощай,
дорогая".
Loving
you
the
way
I
do
Я
люблю
тебя
так,
как
люблю.
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear
Я
забираю
тебя
обратно,
без
тебя
я
бы
умер,
дорогая.
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
мог
быть
еще
одним
сердцем,
которое
ранило
меня?
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
мог
быть
еще
одним
сердцем,
которое
ранило
меня?
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Любой,
у
кого
было
сердце,
просто
Take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Возьми
меня
в
свои
объятия
и
всегда
люби
меня.
Why
won't
you?
Yeah
Почему
бы
и
нет?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Любой,
у
кого
было
сердце,
просто
Take
in
in
his
arms
and
always
love
me
Прими
его
в
свои
объятия
и
всегда
люби
меня.
Why
won't
you?
Почему
ты
не
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.