Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had a Heart (with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra & Rebecca Ferguson)
Jeder, der ein Herz hatte (mit dem Royal Liverpool Philharmonic Orchestra & Rebecca Ferguson)
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Jeder,
der
jemals
geliebt
hat,
könnte
mich
ansehen
And
know
that
I
love
you
Und
wissen,
dass
ich
dich
liebe
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Jeder,
der
jemals
geträumt
hat,
könnte
mich
ansehen
And
know
I
dream
of
you
Und
wissen,
dass
ich
von
dir
träume
Knowing
I
love
you
so
Da
ich
weiß,
dass
ich
dich
so
liebe
Anyone
who
had
a
heart
Jeder,
der
ein
Herz
hätte
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
und
mich
auch
lieben
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
nicht
ein
anderes
Herz
sein,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
So
wie
du
mich
verletzt
hast
und
so
unwahr
sein?
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Every
time
you
go
away
I
always
say
Jedes
Mal,
wenn
du
weggehst,
sage
ich
immer
"This
time
it's
goodbye,
dear"
"Dieses
Mal
ist
es
Abschied,
mein
Lieber"
Loving
you
the
way
I
do
Da
ich
dich
so
liebe
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear
Nehme
ich
dich
zurück,
ohne
dich
würde
ich
sterben,
mein
Lieber
Knowing
I
love
you
so
Da
ich
weiß,
dass
ich
dich
so
liebe
Anyone
who
had
a
heart
Jeder,
der
ein
Herz
hätte
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
und
mich
auch
lieben
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
nicht
ein
anderes
Herz
sein,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
So
wie
du
mich
verletzt
hast
und
so
unwahr
sein?
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Knowing
I
love
you
so
Da
ich
weiß,
dass
ich
dich
so
liebe
Anyone
who
had
a
heart
Jeder,
der
ein
Herz
hätte
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
und
mich
auch
lieben
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
nicht
ein
anderes
Herz
sein,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
So
wie
du
mich
verletzt
hast
und
so
unwahr
sein?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Jeder,
der
ein
Herz
hätte,
würde
mich
auch
lieben
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Jeder,
der
ein
Herz
hätte,
würde
mich
einfach
Take
me
in
his
arms
and
always
love
me
In
seine
Arme
nehmen
und
mich
immer
lieben
Why
won't
you?
Yeah
Warum
tust
du
es
nicht?
Ja
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Jeder,
der
ein
Herz
hätte,
würde
mich
auch
lieben
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Jeder,
der
ein
Herz
hätte,
würde
mich
einfach
Take
in
in
his
arms
and
always
love
me
In
seine
Arme
nehmen
und
mich
immer
lieben
Why
won't
you?
Warum
tust
du
es
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F. Bacharach, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.