Текст и перевод песни Cilla Black - Everything I Own (2003 Remaster)
You
sheltered
me
from
harm.
Ты
защитил
меня
от
беды.
Kept
me
warm,
kept
me
warm
Согревал
меня,
согревал
меня
You
gave
my
life
to
me
Ты
отдал
мне
мою
жизнь
Set
me
free,
Set
me
free
Освободи
меня,
освободи
меня
The
finest
years
I
ever
knew
Лучшие
годы,
которые
я
когда-либо
знал
Were
all
the
years
I
had
with
you
Были
все
годы,
которые
я
провел
с
тобой
I
would
give
anything
I
own,
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
home.
Отказался
бы
от
своей
жизни,
своего
сердца,
своего
дома.
I
would
give
everything
I
own,
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть,
Just
to
have
you
back
again.
Только
чтобы
ты
снова
вернулась.
You
taught
me
how
to
love,
Ты
научил
меня
любить,
What
its
of,
what
its
of.
Из
чего
это,
из
чего
это.
You
never
said
too
much,
Ты
никогда
не
говорил
слишком
много,
But
still
you
showed
the
way,
Но
все
же
ты
показал
путь,
And
I
knew
from
watching
you.
И
я
понял
это,
наблюдая
за
тобой.
Nobody
else
could
ever
know
Никто
другой
никогда
не
мог
знать
The
part
of
me
that
can't
let
go.
Та
часть
меня,
которая
не
может
отпустить.
I
would
give
anything
I
own,
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
home.
Отказался
бы
от
своей
жизни,
своего
сердца,
своего
дома.
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть
Just
to
have
you
back
again.
Просто
чтобы
ты
снова
вернулась.
Is
there
someone
you
know,
Есть
ли
кто-нибудь,
кого
ты
знаешь,
You're
loving
them
so,
Ты
так
любишь
их,
But
taking
them
all
for
granted.
но
принимаешь
все
как
должное.
You
may
lose
them
one
day,
Однажды
вы
можете
потерять
их,
Someone
takes
them
away,
кто-то
заберет
их,
And
they
don't
hear
the
words
you
long
to
say
И
они
не
слышат
слов,
которые
ты
так
хочешь
сказать
I
would
give
anything
I
own,
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
home.
Отказался
бы
от
своей
жизни,
своего
сердца,
своего
дома.
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть
Just
to
have
you
back
again.
Просто
чтобы
ты
снова
вернулась.
Just
to
touch
you
once
again
Просто
чтобы
еще
раз
прикоснуться
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.