Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Tells Me (Something's Gonna Happen Tonight) [2013 Remastered Version]
Etwas sagt mir (Etwas wird heute Nacht passieren) [2013 Remastered Version]
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
I
read
in
the
papers
that
Gemini
people
will
make
it
tonight
Ich
las
in
der
Zeitung,
dass
Zwillinge-Geborene
es
heute
schaffen
werden
Stars
will
be
shining,
my
sign
is
aligning
with
love
Sterne
werden
leuchten,
mein
Zeichen
verbindet
sich
mit
Liebe
So
come
on
and
make
it
Also
komm
und
schaffe
es
Let's
take
everything
that
we've
been
dreaming
of
Lass
uns
alles
nehmen,
wovon
wir
geträumt
haben
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Schatz,
etwas
sagt
mir,
dass
dir
etwas
passieren
wird
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
wirst
du
gleich
tragen,
ganz
bestimmt
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Oh,
I
woke
up
this
morning,
with
sunshine
through
my
window
Oh,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
mit
Sonnenschein
im
Fenster
Everything
has
happened,
so
far
has
turned
out
right
Alles,
was
bisher
geschah,
ist
gut
verlaufen
And
I
got
every
reason
to
feel
it's
getting
better
Und
ich
habe
allen
Grund
zu
spüren,
dass
es
besser
wird
It's
getting
better
every
minute,
waiting
till
we
meet
tonight
Es
wird
minütlich
besser,
beim
Warten
auf
unser
Treffen
heute
Nacht
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Schatz,
etwas
sagt
mir,
dass
dir
etwas
passieren
wird
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
wirst
du
gleich
tragen,
ganz
bestimmt
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Oh,
I
woke
up
this
morning,
with
sunshine
through
my
window
Oh,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
mit
Sonnenschein
im
Fenster
Everything
has
happened,
so
far
has
turned
out
right
Alles,
was
bisher
geschah,
ist
gut
verlaufen
And
I
got
every
reason
to
feel
it's
getting
better
Und
ich
habe
allen
Grund
zu
spüren,
dass
es
besser
wird
It's
getting
better
every
minute,
waiting
till
we
meet
tonight
Es
wird
minütlich
besser,
beim
Warten
auf
unser
Treffen
heute
Nacht
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Schatz,
etwas
sagt
mir,
dass
dir
etwas
passieren
wird
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
wirst
du
gleich
tragen,
ganz
bestimmt
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Schatz,
etwas
sagt
mir,
dass
dir
etwas
passieren
wird
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
wirst
du
gleich
tragen,
ganz
bestimmt
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
dass
heute
Nacht
etwas
passieren
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Cook, Roger Greenaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.