Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Too Late?
Ist es zu spät?
I
been
down
n
out
n
i
hit
a
wall
Ich
war
am
Boden
zerstört
und
bin
an
eine
Wand
gestoßen
I
cant
deal
with
that
on
my
own
Ich
kann
damit
nicht
alleine
fertig
werden
Question
if
i
got
love
at
all
Frage
mich,
ob
ich
überhaupt
Liebe
habe
I
been
feeling
like
im
alone
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
allein
Remember
all
of
our
memories
Erinnere
mich
an
all
unsere
Erinnerungen
Spent
nights
together
my
home
Verbrachten
Nächte
zusammen
bei
mir
zuhause
We
had
all
this
energy
Wir
hatten
all
diese
Energie
Shit
that
last
a
century
Etwas,
das
ein
Jahrhundert
hält
Felt
like
it
was
meant
to
be
Fühlte
sich
an,
als
wäre
es
Schicksal
I
mean
u
n
me
Ich
meine
dich
und
mich
I
mean
we
found
growth
like
elementary
Ich
meine,
wir
sind
gewachsen
wie
in
der
Grundschule
I
grew
up
round
penitentiary
Ich
bin
in
der
Nähe
vom
Knast
aufgewachsen
Hear
that
shit
with
the
melody
Hör
dir
den
Scheiß
an,
mit
der
Melodie
U
was
the
one
that
was
tellin
me
Du
warst
diejenige,
die
mir
gesagt
hat
I
aint
gotta
be
that
Ich
muss
das
nicht
sein
But
i
aint
really
see
that
Aber
ich
habe
das
nicht
wirklich
gesehen
I
just
write
away
my
issues
Ich
schreibe
einfach
meine
Probleme
weg
I
cant
deal
with
that
on
my
own
Ich
kann
damit
nicht
alleine
fertig
werden
Right
between
e.14
n
bancroft
was
my
home
Genau
zwischen
E.14
und
Bancroft
war
mein
Zuhause
I
aint
really
been
home
too
long
Ich
war
nicht
wirklich
lange
zuhause
Feel
guilty
now
that
im
gone
Fühle
mich
schuldig,
jetzt
wo
ich
weg
bin
Ask
where
i
been
n
what
i
been
on
Fragst,
wo
ich
war
und
was
ich
gemacht
habe
Had
to
get
on
Musste
aufsteigen
Had
to
be
known
Musste
bekannt
werden
Yea
i
changed
changed
changed
Ja,
ich
habe
mich
verändert,
verändert,
verändert
I
aint
that
baby
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
dieses
Baby
My
whole
life
it
hit
the
fan
Mein
ganzes
Leben
ging
den
Bach
runter
Felt
like
my
heart
it
hit
the
floor
Fühlte
sich
an,
als
ob
mein
Herz
auf
den
Boden
fiel
Now
we
don't
talk
Jetzt
reden
wir
nicht
mehr
Its
been
some
years
Es
sind
einige
Jahre
vergangen
U
hear
my
art
Du
hörst
meine
Kunst
U
feel
my
tears
Du
fühlst
meine
Tränen
Left
me
in
the
dark
Hast
mich
im
Dunkeln
gelassen
U
disappeared
Du
bist
verschwunden
I
played
my
part
Ich
habe
meine
Rolle
gespielt
Run
from
my
fears
Renne
vor
meinen
Ängsten
weg
Like
i
always
did
Wie
ich
es
immer
getan
habe
Like
u
always
knew
Wie
du
es
immer
wusstest
I
would
always
do
Ich
es
immer
tun
würde
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Can
we
work
it
out?
Können
wir
es
klären?
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Can
we
work
it
out?
Können
wir
es
klären?
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Im
doublin
down
again
Ich
setze
wieder
alles
auf
eine
Karte
Think
i
need
all
of
u
Ich
glaube,
ich
brauche
dich
ganz
I
wanna
fall
again
Ich
will
mich
wieder
verlieben
Need
u
to
fall
thru
Ich
brauche
dich,
dass
du
da
bist
I
wanna
fall
in
Ich
will
mich
hineinfallen
lassen
Im
puttn
my
all
in
Ich
gebe
alles
hinein
I
been
down
n
out
n
i
hit
a
wall
Ich
war
am
Boden
zerstört
und
bin
an
eine
Wand
gestoßen
I
cant
deal
wit
that
on
my
own
Ich
kann
damit
nicht
alleine
fertig
werden
When
we
got
involved
that
changed
me
Als
wir
zusammenkamen,
hat
mich
das
verändert
I
think
i
needed
u
in
my
zone
Ich
glaube,
ich
brauchte
dich
in
meiner
Nähe
22
n
im
still
growin
22
und
ich
wachse
immer
noch
Love
u
n
its
still
showin
Liebe
dich
und
es
zeigt
sich
immer
noch
Broke
it
down
n
we
still
blowin
Haben
es
zerlegt
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
Love
me
yea
im
still
knowin
Du
liebst
mich,
ja,
das
weiß
ich
immer
noch
Cant
change
the
shit
we
did
Kann
das
nicht
ändern,
was
wir
getan
haben
Look
at
what
we
had
Schau
dir
an,
was
wir
hatten
We
both
kno
we
need
it
bad
Wir
beide
wissen,
dass
wir
es
dringend
brauchen
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Can
we
work
it
out?
Können
wir
es
klären?
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Can
we
work
it
out?
Können
wir
es
klären?
Is
it
too
late?
Ist
es
zu
spät?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Calles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.