Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Michael (Wacko Tablo)
Für immer Michael (Wacko Tablo)
(Elizabeth
taylor
talking)
(Elizabeth
Taylor
spricht)
To
honor
the
world's
greatest
entertainer
Um
den
größten
Entertainer
der
Welt
zu
ehren
The
most
succesful
recording
artist
Den
erfolgreichsten
Plattenkünstler
In
the
history,
of
popular
music,
michael
jackson
In
der
Geschichte
der
Popmusik,
Michael
Jackson
Yeah,
come
on,
keep
it
real
for
the
people,
come
on
Ja,
komm
schon,
bleib
ehrlich
für
die
Leute,
komm
schon
Yeah,
yo,
i
show
my
love
back
to
you,
back
to
you
Ja,
yo,
ich
zeige
dir
meine
Liebe,
dir,
dir
If
you
feeling
me,
show
your
love
and
respect
Wenn
du
mich
fühlst,
zeig
deine
Liebe
und
deinen
Respekt
For
the
king
of
mtv,
just
please
Für
den
König
von
MTV,
bitte
Don't
confuse
any
tabloid
junkie,
with
his
history
Verwechsle
keinen
Boulevard-Junkie
mit
seiner
Geschichte
Yo,
i
was
five
when
i
seen
him
live,
doing
his
motown
Yo,
ich
war
fünf,
als
ich
ihn
live
sah,
seine
Motown-Show
Twenty
five
anniversary
live
showdown
25-jähriges
Jubiläum,
live
Showdown
He
was
hip
hop,
way
before
hip
hop
Er
war
Hip
Hop,
lange
vor
Hip
Hop
In
'84
thuggin'
it,
way
before
pac,
"beat
it"
In
'84,
Gangster,
lange
vor
Pac,
"Beat
it"
And
not
yet,
to
see
anyone,
do
what
he
did
Und
noch
niemanden
gesehen,
der
tat,
was
er
tat
And
he
lit
up
the
fire
in
me
to
be
this
Und
er
entzündete
das
Feuer
in
mir,
dieser
zu
sein
Artist,
that
i
am
today
Künstler,
der
ich
heute
bin
So
to
m.j.,
i
show
my
love,
respect,
race
and
Also
für
M.J.,
ich
zeige
meine
Liebe,
Respekt,
Rasse
und
God
given
talent,
i
always
loved
your
ballads
Gottgegebenes
Talent,
ich
habe
deine
Balladen
immer
geliebt
Had
me
running
to
the
store,
spending
my
allowance
Ließ
mich
zum
Laden
rennen,
mein
Taschengeld
ausgeben
You
stayed
peaceful,
media
stay
wilding
Du
bliebst
friedlich,
die
Medien
spielten
verrückt
A
bunch
of
money
hungry
fuckas
trying
to
get
you
down
and
Ein
Haufen
geldgieriger
Mistkerle,
die
versuchen,
dich
runterzuziehen
und
God
will
punish
'em,
mike,
you
gotta
represent
Gott
wird
sie
bestrafen,
Mike,
du
musst
repräsentieren
And
never
let,
shit
like
this,
be
definite
Und
lass
so
einen
Scheiß
nie
endgültig
sein
It's
evident,
to
the
dumb,
deaf
and
blind
Es
ist
offensichtlich,
für
die
Dummen,
Tauben
und
Blinden
Michael
jackson,
greatest
entertainer
of
all
time
Michael
Jackson,
größter
Entertainer
aller
Zeiten
If
you
feeling
me,
show
your
love
and
respect
Wenn
du
mich
fühlst,
zeig
deine
Liebe
und
deinen
Respekt
For
the
king
of
mtv,
just
please
Für
den
König
von
MTV,
bitte
Don't
confuse
any
tabloid
junkie,
with
his
history
Verwechsle
keinen
Boulevard-Junkie
mit
seiner
Geschichte
You
read,
but
what
you
read,
is
so
false
Du
liest,
aber
was
du
liest,
ist
so
falsch
And
it's
not
reality,
it's
me
Und
es
ist
nicht
die
Realität,
ich
bin
es
Show
your
love
to
the
man,
spin
around
and
go
"hee-hee"
Zeig
dem
Mann
deine
Liebe,
dreh
dich
um
und
sag
"Hee-hee"
Gone
too
soon,
gone
too
soon
Zu
früh
gegangen,
zu
früh
gegangen
Mike,
they
want
you
gone
too
soon,
but
fuck
it
Mike,
sie
wollen,
dass
du
zu
früh
gehst,
aber
scheiß
drauf
Can't
get
no
love
from
the
tabloid
junkies
Kann
keine
Liebe
von
den
Boulevard-Junkies
bekommen
And
the
bubbles
you
speak,
ain't
crystal,
the
monkey
Und
die
Seifenblasen,
von
denen
du
sprichst,
sind
nicht
aus
Kristall,
der
Affe
From
all
the
money,
you,
generously
gave,
mike
Von
all
dem
Geld,
das
du
großzügig
gegeben
hast,
Mike
To
the
wonderful,
dances
on
stage,
mike
Für
die
wundervollen
Tänze
auf
der
Bühne,
Mike
From
the
glove
to
the
hat,
plus
the
shiny
jacket
Vom
Handschuh
zum
Hut,
plus
die
glänzende
Jacke
The
mystery
and
history,
yeah,
they
might
be
laughing
Das
Mysterium
und
die
Geschichte,
ja,
sie
mögen
lachen
They
might
be
talking
shit,
but
you
be
moonwalking
hits
Sie
mögen
Scheiße
reden,
aber
du
machst
Moonwalking-Hits
King
of
pop,
no
corporate
shit
König
des
Pop,
kein
Konzern-Scheiß
That's
a
black
man,
own
the
half
of
atv
Das
ist
ein
schwarzer
Mann,
der
die
Hälfte
von
ATV
besitzt
That's
a
black
man,
who
got
ya'll
on
mtv
Das
ist
ein
schwarzer
Mann,
der
euch
auf
MTV
gebracht
hat
That's
a,
black
man,
who
did
it
five
times
diamond
Das
ist
ein
schwarzer
Mann,
der
es
fünfmal
Diamant
geschafft
hat
He's
a
rich
black
man,
who
never
rocked
a
diamond
Er
ist
ein
reicher
schwarzer
Mann,
der
nie
einen
Diamanten
trug
Yes,
sir,
when
it's
down
and
prime
Ja,
Sir,
wenn
es
drauf
ankommt
Michael
jackson,
greatest
entertainer
of
all
time,
come
on
Michael
Jackson,
größter
Entertainer
aller
Zeiten,
komm
schon
(Chris
tucker
talking)
(Chris
Tucker
spricht)
I'm
so
happy
to
be
here
tonight
Ich
bin
so
glücklich,
heute
Abend
hier
zu
sein
Cuz
i
get
the
privelage
of
bringing
up
Denn
ich
habe
das
Privileg,
vorzustellen
A
man
that
i
grew
up
on,
that
i
imitate,
you
see
me
imitating
Einen
Mann,
mit
dem
ich
aufgewachsen
bin,
den
ich
imitiere,
du
siehst
mich
imitieren
This
is
the
man,
the
greatest
entertainer
that
ever
lived
Das
ist
der
Mann,
der
größte
Entertainer,
der
je
gelebt
hat
Give
it
up
for
the
king
of
pop,
michael
jackson
Gebt
Applaus
für
den
King
of
Pop,
Michael
Jackson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarik Azzougarh
Альбом
I
дата релиза
21-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.