Cilvaringz - Forever Michael (Wacko Tablo) - перевод текста песни на немецкий

Forever Michael (Wacko Tablo) - Cilvaringzперевод на немецкий




Forever Michael (Wacko Tablo)
Für immer Michael (Wacko Tablo)
(Elizabeth taylor talking)
(Elizabeth Taylor spricht)
To honor the world's greatest entertainer
Um den größten Entertainer der Welt zu ehren
The most succesful recording artist
Den erfolgreichsten Plattenkünstler
In the history, of popular music, michael jackson
In der Geschichte der Popmusik, Michael Jackson
[Intro]
[Intro]
Yeah, come on, keep it real for the people, come on
Ja, komm schon, bleib ehrlich für die Leute, komm schon
Yeah, yo, i show my love back to you, back to you
Ja, yo, ich zeige dir meine Liebe, dir, dir
[Chorus]
[Chorus]
If you feeling me, show your love and respect
Wenn du mich fühlst, zeig deine Liebe und deinen Respekt
For the king of mtv, just please
Für den König von MTV, bitte
Don't confuse any tabloid junkie, with his history
Verwechsle keinen Boulevard-Junkie mit seiner Geschichte
Yo, i was five when i seen him live, doing his motown
Yo, ich war fünf, als ich ihn live sah, seine Motown-Show
Twenty five anniversary live showdown
25-jähriges Jubiläum, live Showdown
He was hip hop, way before hip hop
Er war Hip Hop, lange vor Hip Hop
In '84 thuggin' it, way before pac, "beat it"
In '84, Gangster, lange vor Pac, "Beat it"
And not yet, to see anyone, do what he did
Und noch niemanden gesehen, der tat, was er tat
And he lit up the fire in me to be this
Und er entzündete das Feuer in mir, dieser zu sein
Artist, that i am today
Künstler, der ich heute bin
So to m.j., i show my love, respect, race and
Also für M.J., ich zeige meine Liebe, Respekt, Rasse und
God given talent, i always loved your ballads
Gottgegebenes Talent, ich habe deine Balladen immer geliebt
Had me running to the store, spending my allowance
Ließ mich zum Laden rennen, mein Taschengeld ausgeben
You stayed peaceful, media stay wilding
Du bliebst friedlich, die Medien spielten verrückt
A bunch of money hungry fuckas trying to get you down and
Ein Haufen geldgieriger Mistkerle, die versuchen, dich runterzuziehen und
God will punish 'em, mike, you gotta represent
Gott wird sie bestrafen, Mike, du musst repräsentieren
And never let, shit like this, be definite
Und lass so einen Scheiß nie endgültig sein
It's evident, to the dumb, deaf and blind
Es ist offensichtlich, für die Dummen, Tauben und Blinden
Michael jackson, greatest entertainer of all time
Michael Jackson, größter Entertainer aller Zeiten
[Chorus]
[Chorus]
If you feeling me, show your love and respect
Wenn du mich fühlst, zeig deine Liebe und deinen Respekt
For the king of mtv, just please
Für den König von MTV, bitte
Don't confuse any tabloid junkie, with his history
Verwechsle keinen Boulevard-Junkie mit seiner Geschichte
You read, but what you read, is so false
Du liest, aber was du liest, ist so falsch
And it's not reality, it's me
Und es ist nicht die Realität, ich bin es
Show your love to the man, spin around and go "hee-hee"
Zeig dem Mann deine Liebe, dreh dich um und sag "Hee-hee"
Gone too soon, gone too soon
Zu früh gegangen, zu früh gegangen
Mike, they want you gone too soon, but fuck it
Mike, sie wollen, dass du zu früh gehst, aber scheiß drauf
Can't get no love from the tabloid junkies
Kann keine Liebe von den Boulevard-Junkies bekommen
And the bubbles you speak, ain't crystal, the monkey
Und die Seifenblasen, von denen du sprichst, sind nicht aus Kristall, der Affe
From all the money, you, generously gave, mike
Von all dem Geld, das du großzügig gegeben hast, Mike
To the wonderful, dances on stage, mike
Für die wundervollen Tänze auf der Bühne, Mike
From the glove to the hat, plus the shiny jacket
Vom Handschuh zum Hut, plus die glänzende Jacke
The mystery and history, yeah, they might be laughing
Das Mysterium und die Geschichte, ja, sie mögen lachen
They might be talking shit, but you be moonwalking hits
Sie mögen Scheiße reden, aber du machst Moonwalking-Hits
King of pop, no corporate shit
König des Pop, kein Konzern-Scheiß
That's a black man, own the half of atv
Das ist ein schwarzer Mann, der die Hälfte von ATV besitzt
That's a black man, who got ya'll on mtv
Das ist ein schwarzer Mann, der euch auf MTV gebracht hat
That's a, black man, who did it five times diamond
Das ist ein schwarzer Mann, der es fünfmal Diamant geschafft hat
He's a rich black man, who never rocked a diamond
Er ist ein reicher schwarzer Mann, der nie einen Diamanten trug
Yes, sir, when it's down and prime
Ja, Sir, wenn es drauf ankommt
Michael jackson, greatest entertainer of all time, come on
Michael Jackson, größter Entertainer aller Zeiten, komm schon
[Chorus]
[Chorus]
(Chris tucker talking)
(Chris Tucker spricht)
I'm so happy to be here tonight
Ich bin so glücklich, heute Abend hier zu sein
Cuz i get the privelage of bringing up
Denn ich habe das Privileg, vorzustellen
A man that i grew up on, that i imitate, you see me imitating
Einen Mann, mit dem ich aufgewachsen bin, den ich imitiere, du siehst mich imitieren
This is the man, the greatest entertainer that ever lived
Das ist der Mann, der größte Entertainer, der je gelebt hat
Give it up for the king of pop, michael jackson
Gebt Applaus für den King of Pop, Michael Jackson
[Chorus]
[Chorus]





Авторы: Tarik Azzougarh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.