Cima - 2 o 3 cose - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cima - 2 o 3 cose




2 o 3 cose
2 или 3 вещи
Mi mancan giusto due o tre cose
Мне не хватает всего лишь двух или трёх вещей
"Casa, soldi, scarpe nuove"
"Дом, деньги, новые кроссовки"
Se avessi tutto non sarei giù
Если бы у меня было всё, я бы не грустил
Se avessi tutto... Se avessi tutto...
Если бы у меня было всё... Если бы у меня было всё...
Mi mancan giusto due o tre cose
Мне не хватает всего лишь двух или трёх вещей
"Casa, soldi, scarpe nuove"
"Дом, деньги, новые кроссовки"
Se avessi tutto non sarei giù, se avessi tutto non sarei giù!
Если бы у меня было всё, я бы не грустил, если бы у меня было всё, я бы не грустил!
Sono felice che mi manca
Я рад, что мне чего-то не хватает
Beh a parte che sto in Italia
Ну, кроме того, что я в Италии
E che non vedo la mia Jaguar
И что я не вижу свой Ягуар
Io voglio il mondo chiavi in tasca! (voglio il mondo!)
Я хочу весь мир, ключи в кармане! (хочу весь мир!)
Chiedere a chi sogna sempre
Спроси у того, кто всегда мечтает
"Quanto costa avere niente?" (avere niente!)
"Сколько стоит не иметь ничего?" (не иметь ничего!)
E' più facile che viverlo e io so già dove mirerò!
Это проще, чем жить этим, и я уже знаю, к чему я стремлюсь!
Fosse davvero tutto okay
Если бы всё было действительно хорошо
Forse neanche scriverei (forse no)
Возможно, я бы даже не писал (возможно, нет)
Non mi manca niente ovvio (no, no)
Мне ничего не хватает, конечно (нет, нет)
A parte tutto ciò che voglio
Кроме всего того, чего я хочу
Mi mancan giusto due o tre cose (due o tre cose)
Мне не хватает всего лишь двух или трёх вещей (двух или трёх вещей)
"Casa, soldi, scarpe nuove"
"Дом, деньги, новые кроссовки"
Se avessi tutto non sarei giù
Если бы у меня было всё, я бы не грустил
Quando hai ciò che vuoi poi ne vuoi di più (poi ne vuoi di più!)
Когда у тебя есть то, что ты хочешь, ты хочешь ещё больше (ты хочешь ещё больше!)
Giusto quelle due o tre cose (due o tre)
Всего лишь эти две или три вещи (две или три)
Uh, due o tre cose
Ух, две или три вещи
Se avessi tutto non sarei giù
Если бы у меня было всё, я бы не грустил
Quando hai ciò che vuoi poi ne vuoi di più!
Когда у тебя есть то, что ты хочешь, ты хочешь ещё больше!
Sono io quello che è sbagliato (solo io)
Это я тот, кто ошибается (только я)
Complico ciò che non è complicato
Я усложняю то, что не сложно
Per fortuna sono sfortunato... per questo non mi sono mai scusato!
К счастью, мне не везёт... поэтому я никогда не извинялся!
Non è che chiedo troppo tu che dici?
Не то чтобы я просил слишком много, как ты думаешь?
E' esagerato?
Это слишком?
La barca grossa, il guardia costa guarda quanto costa...
Большая яхта, береговая охрана, смотри, сколько стоит...
Invece sono in tuta "Fila" in fila in posta
А я в спортивном костюме "Fila" стою в очереди на почте
A parte questo a posto (a posto!), ho tutto ciò che voglio!
Кроме этого, всё в порядке порядке!), у меня есть всё, что я хочу!
Mi mancan giusto due o tre cose (due o tre cose)
Мне не хватает всего лишь двух или трёх вещей (двух или трёх вещей)
"Casa, soldi, scarpe nuove"
"Дом, деньги, новые кроссовки"
Se avessi tutto non sarei giù
Если бы у меня было всё, я бы не грустил
Quando hai ciò che vuoi poi ne vuoi di più (poi ne vuoi di più!)
Когда у тебя есть то, что ты хочешь, ты хочешь ещё больше (ты хочешь ещё больше!)
Giusto quelle due o tre cose (due o tre)
Всего лишь эти две или три вещи (две или три)
Uh, due o tre cose
Ух, две или три вещи
Se avessi tutto non sarei giù
Если бы у меня было всё, я бы не грустил
Quando hai ciò che vuoi poi ne vuoi di più!
Когда у тебя есть то, что ты хочешь, ты хочешь ещё больше!
Due o tre cose...
Две или три вещи...
Due o tre cose...
Две или три вещи...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.