Cima - Ancora in piedi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cima - Ancora in piedi




Ancora in piedi
Still Standing
Sguardo piangente, piedi storti e zainetto
Tearful eyes, crooked steps, and a backpack
Passo dopo passo sull'asfalto nero di Corvetto
Step by step on the black asphalt of Corvetto
Non mi ricordo quale fosse l'anno che correra
I don't remember which year it was
Ma mi ricordo ancora bene cosa si ascoltava
But I still remember well what we were listening to
Si sente sola Mary, non ha paura Mary
Mary feels alone, Mary isn't afraid
In loop sull'mp3 per dei giorni interi
On loop on the mp3 for days on end
E in tanto, vedevo gli altri entrare a scuola in sei o sette
And meanwhile, I saw others entering school in groups of six or seven
Io ci entravo sempre solo con le cuffie nelle orecchie
I always entered alone with headphones in my ears
Poi per divendare grandi le botte dentro i parchi
Then, to become adults, fights in the parks
Sentivo i primi tagli, bullizzato dagli altri
I felt the first cuts, bullied by others
Restavo solo in mezzo agli altri ma perché
I remained alone among the others, but why?
Tutti parlavano con tutti ma nessuno mai con me
Everyone talked to everyone but never to me
Io non mi cervano niente, non lo facevo apposto
They didn't offer me anything, I wasn't doing it on purpose
Toglievo le cuffie e la musica era la stessa
I took off my headphones and the music was the same
Silenzio intorno a me, silenzio dentro me
Silence around me, silence within me
E mi trovavo ad urlare a me stesso che
And I found myself yelling to myself that
Resto ancora in piedi per me
I'm still standing for myself
E non importa se non capirai
And it doesn't matter if you don't understand
Resto ancora in piedi per me
I'm still standing for myself
In questo mondo che non cambia mai
In this world that never changes
Cerco una speranza per me
I'm looking for hope for myself
Magari un giorno tu la troverai
Maybe one day you'll find it
Esco da questo mondo perché
I'm leaving this world because
Sono sicuro che non tornerai
I'm sure you won't come back
Sguardo consapevole con un passo sicuro
Aware gaze with a confident step
Testa alta, mani in tasca e con un piede nel futuro
Head held high, hands in pockets, and one foot in the future
Un sorriso sulla faccia come le persone vere
A smile on my face like real people
Ma ci sono ancora le mie impronte su quel marciapiede
But my footprints are still on that sidewalk
Ed oggi che io le ricalco con le mie Jordan 7
And today as I retrace them with my Jordan 7s
Nessuno parla con Nico voglion tutti quanti il rapper
No one talks to Nico, they all want the rapper
E io che credevo fosse solo di passaggio
And I who believed it was just passing through
Adesso prima dei vestiti mi spoglio dal personaggio
Now before my clothes, I shed my character
Cima è stato inventanto, per essere accettato
Cima was invented, to be accepted
Da chi lo ha sempre incolpato, odiato e rifiutato
By those who always blamed him, hated him, and rejected him
Quindi ringraziate loro se è nato questo alterego
So thank them for the birth of this alter ego
Che, ogni giorno annego in ogni bicchiere che bevo
That I drown every day in every glass I drink
Io la felicità l'ho vista nel momento in cui andava
I saw happiness the moment it was leaving
Con gli occhi di un bambino che manco se l'aspettava
Through the eyes of a child who didn't even expect it
Adesso sono solo con me stesso in questa strada
Now I'm alone with myself on this road
E tornerò a sorridere quando tornerò a casa
And I'll smile again when I get home
Resto ancora in piedi per me
I'm still standing for myself
E non importa se non capirai
And it doesn't matter if you don't understand
Resto ancora in piedi per me
I'm still standing for myself
In questo mondo che non cambia mai
In this world that never changes
Cerco una speranza per me
I'm looking for hope for myself
Magari un giorno tu la troverai
Maybe one day you'll find it
Esco da questo mondo perché
I'm leaving this world because
Sono sicuro che non tornerai
I'm sure you won't come back





Авторы: domenico cocciolo, nicholas candela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.