Текст и перевод песни Cima - Mi ripenserai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
volte
ho
detto
che
da
soli
si
sta
meglio
Сколько
раз
я
говорил,
что
в
одиночку
вы
лучше
Peccato
che
ci
resto
quando
meno
me
lo
aspetto
Жаль,
что
я
остаюсь
там,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидаю
Ma
è
giusto
che
sia
così,
se
no
soffriremmo
a
metà
Но
это
правильно,
что
это
так,
если
нет,
мы
будем
страдать
пополам
Quando
tutto
va
bene
è
che
c'è
qualcosa
che
non
va
Когда
все
идет
хорошо,
что
что-то
не
так
E
noi
così
eravamo,
perfetti
ma
insoddisfatti
И
мы
были
такими,
идеальными,
но
неудовлетворенными
Scorretti
gli
uni
con
gli
altri,
respiro
nei
venti
artici
Неверно
друг
с
другом,
дыхание
в
арктических
ветрах
Così
confusi
da
non
riuscirci
a
capire
Так
запутались,
что
не
могли
понять
Ma
quando
hai
detto
ti
amo
ho
capito
che
era
la
fine
Но
когда
ты
сказал,
что
я
люблю
тебя,
я
понял,
что
это
конец
Poi
tu
sei
scappata
e
sei
andata
lontano,
via
Потом
ты
убежала
и
ушла
далеко,
далеко
Hai
scritto
un
altro
libro
e
distrutto
la
mia
poesia
Ты
написал
еще
одну
книгу
и
уничтожил
мое
стихотворение
Quando
si
è
stabilito
quel
freddo
dentro
il
mio
sguardo
Когда
этот
холод
поселился
в
моем
взгляде
Hai
cercato
il
mio
calore
in
mezzo
alle
braccia
di
un
altro
Вы
искали
мое
тепло
в
объятиях
другого
E
nonostante
ciò
non
ci
riuscivamo
a
lasciare
И,
несмотря
на
это,
мы
не
могли
оставить
Chiamarci
per
poi
vederci,
unirci
per
farci
male
Позвонить
нам,
чтобы
потом
увидеть
нас,
присоединиться
к
нам,
чтобы
причинить
нам
боль
Sei
come
le
tue
parole,
sostenevano
l'opposto
Вы,
как
ваши
слова,
утверждали
противоположное
Dimmi
perché
l'hai
fatto,
sarà
tutto
così
fantastico
Скажите
мне,
почему
вы
это
сделали,
все
будет
так
здорово
L'amore
è:
correre
per
mano
e
ritrovarsi
più
lontano
Любовь:
бежать
за
руку
и
оказаться
дальше
È
questo
ciò
che
conta,
non
importa
dove
siamo
Это
то,
что
имеет
значение,
независимо
от
того,
где
мы
находимся
Tu
invece
mi
hai
mentito,
poi
ucciso
con
le
tue
mani
А
ты
соврал
мне,
а
потом
убил
своими
руками.
E
mentre
lo
facevi
gridavi
quanto
mi
amavi
И
когда
ты
это
делал,
ты
кричал,
как
сильно
ты
меня
любил
Io
so
bene
che
non
ha
più
senso
chiedersi
perché
Я
знаю,
что
больше
нет
смысла
удивляться,
почему
Al
massimo
posso
chiedermi
cosa
è
rimasto
a
me
В
лучшем
случае
я
могу
задаться
вопросом,
что
осталось
от
меня
Se
ogni
cosa
che
avevo
l'ho
data
a
te
Если
все,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе
È
per
questo
che
Вот
почему
Mi
ripenserai
Ты
еще
подумаешь.
Nei
momenti
bui
(nei
momenti
bui)
В
темные
времена
(в
темные
времена)
Io
ti
conosco
abbastanza
per
sostenere
che
Я
знаю
вас
достаточно,
чтобы
утверждать,
что
Nei
momenti
bui
quando
sei
con
lui
so
che
mi
ripenserai
В
темные
времена,
когда
ты
с
ним,
я
знаю,
что
ты
передумаешь
Strano
che
ti
penso
dopo
quello
che
mi
hai
fatto
Странно,
что
я
думаю
о
тебе
после
того,
что
ты
сделал
со
мной
Ma
se
non
lo
avessi
fatto
a
quest'ora
non
ti
starei
pensando
Но
если
бы
я
не
сделал
этого
в
этот
час,
я
бы
не
подумал
о
тебе
Il
mondo
va
così,
c'è
chi
regala
dei
sorrisi
Мир
идет
так,
есть
те,
кто
дарит
улыбки
E
chi
ci
fa
soffrire
per
ricordarci
che
siamo
vivi
И
кто
заставляет
нас
страдать,
чтобы
напомнить
нам,
что
мы
живы
E
non
pretendo
che
mi
passi
in
fretta
(d'altronde)
И
я
не
претендую
на
то,
чтобы
быстро
пройти
мимо
меня
(с
другой
стороны)
Sei
uscita
da
casa
mia,
mica
dalla
mia
testa
Ты
ушла
из
моего
дома,
а
не
из
моей
головы
Me
li
ricordo
ancora
quei
per
sempre
sussurati
Я
до
сих
пор
помню
эти
вечно
Шепчущиеся
Non
può
essere
per
sempre
se
abbiamo
i
giorni
contati
Это
не
может
быть
навсегда,
если
у
нас
есть
дни
сочтены
Pensavo
fossi
diversa
ma
di
cose
io
ne
sbaglio
tante
Я
думал,
что
ты
другая,
но
я
ошибаюсь.
Quella
più
grossa
fu
pensare
che
tu
eri
importante
Больше
всего
я
думал,
что
ты
важен
E
ora
che
è
finita
non
fai
che
richiamarmi
А
теперь,
когда
все
кончено,
ты
просто
перезвони
мне.
Perché
hai
capito
quanto
è
difficile
rimpiazzarmi
Потому
что
ты
понимаешь,
как
трудно
меня
заменить
Ma
adesso
è
troppo
tardi,
è
per
questo
che
non
rispondo
Но
сейчас
уже
слишком
поздно,
поэтому
я
не
отвечаю
Se
lo
facessi
avresti
solo
il
sapore
di
un
ricordo
Если
бы
вы
это
сделали,
у
вас
был
бы
только
вкус
памяти
E
il
giorno
che
rimpiangi
l'amore
che
ti
ho
dato
И
день,
когда
ты
сожалеешь
о
любви,
которую
я
дал
тебе
Non
piangere
perché
è
finita,
sorridi
perché
c'è
stato
Не
плачь,
потому
что
все
кончено,
улыбайся,
потому
что
было
Correre
per
mano
e
ritrovarsi
più
lontano
Бежать
за
руку
и
оказаться
дальше
È
questo
ciò
che
conta,
non
importa
dove
siamo
Это
то,
что
имеет
значение,
независимо
от
того,
где
мы
находимся
Tu
invece
mi
hai
mentito,
poi
ucciso
con
le
tue
mani
А
ты
соврал
мне,
а
потом
убил
своими
руками.
E
mentre
lo
facevi
gridavi
quanto
mi
amavi
И
когда
ты
это
делал,
ты
кричал,
как
сильно
ты
меня
любил
Io
so
bene
che
non
ha
più
senso
chiedersi
perché
Я
знаю,
что
больше
нет
смысла
удивляться,
почему
Al
massimo
posso
chiedermi
cosa
è
rimasto
a
me
В
лучшем
случае
я
могу
задаться
вопросом,
что
осталось
от
меня
Se
ogni
cosa
che
avevo
l'ho
data
a
te
Если
все,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе
È
per
questo
che
Вот
почему
Mi
ripenserai
Ты
еще
подумаешь.
Nei
momenti
bui
(nei
momenti
bui)
В
темные
времена
(в
темные
времена)
Io
ti
conosco
abbastanza
per
sostenere
che
Я
знаю
вас
достаточно,
чтобы
утверждать,
что
Nei
momenti
bui
quando
sei
con
lui
so
che
mi
ripenserai
В
темные
времена,
когда
ты
с
ним,
я
знаю,
что
ты
передумаешь
Tu
non
puoi
fare
più
a
meno
di
me
Ты
не
можешь
обойтись
без
меня
Né
tantomeno
riesci
a
farlo
adesso
И
тем
более
вы
не
можете
сделать
это
прямо
сейчас
Perché
sono
stato
più
onesto
con
te
Потому
что
я
был
честнее
с
тобой
Che
durante
tutta
la
mia
vita
con
me
stesso
Что
на
протяжении
всей
моей
жизни
с
самим
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gargioni, Andrea Da Olio, Nicholas Candela, Daniele Bellitto, Fabio Magni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.