Cima - Mi ripenserai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cima - Mi ripenserai




Quante volte ho detto che da soli si sta meglio
Сколько раз я говорил, что в одиночку вы лучше
Peccato che ci resto quando meno me lo aspetto
Жаль, что я остаюсь там, когда я меньше всего этого ожидаю
Ma è giusto che sia così, se no soffriremmo a metà
Но это правильно, что это так, если нет, мы будем страдать пополам
Quando tutto va bene è che c'è qualcosa che non va
Когда все идет хорошо, что что-то не так
E noi così eravamo, perfetti ma insoddisfatti
И мы были такими, идеальными, но неудовлетворенными
Scorretti gli uni con gli altri, respiro nei venti artici
Неверно друг с другом, дыхание в арктических ветрах
Così confusi da non riuscirci a capire
Так запутались, что не могли понять
Ma quando hai detto ti amo ho capito che era la fine
Но когда ты сказал, что я люблю тебя, я понял, что это конец
Poi tu sei scappata e sei andata lontano, via
Потом ты убежала и ушла далеко, далеко
Hai scritto un altro libro e distrutto la mia poesia
Ты написал еще одну книгу и уничтожил мое стихотворение
Quando si è stabilito quel freddo dentro il mio sguardo
Когда этот холод поселился в моем взгляде
Hai cercato il mio calore in mezzo alle braccia di un altro
Вы искали мое тепло в объятиях другого
E nonostante ciò non ci riuscivamo a lasciare
И, несмотря на это, мы не могли оставить
Chiamarci per poi vederci, unirci per farci male
Позвонить нам, чтобы потом увидеть нас, присоединиться к нам, чтобы причинить нам боль
Sei come le tue parole, sostenevano l'opposto
Вы, как ваши слова, утверждали противоположное
Dimmi perché l'hai fatto, sarà tutto così fantastico
Скажите мне, почему вы это сделали, все будет так здорово
L'amore è: correre per mano e ritrovarsi più lontano
Любовь: бежать за руку и оказаться дальше
È questo ciò che conta, non importa dove siamo
Это то, что имеет значение, независимо от того, где мы находимся
Tu invece mi hai mentito, poi ucciso con le tue mani
А ты соврал мне, а потом убил своими руками.
E mentre lo facevi gridavi quanto mi amavi
И когда ты это делал, ты кричал, как сильно ты меня любил
Io so bene che non ha più senso chiedersi perché
Я знаю, что больше нет смысла удивляться, почему
Al massimo posso chiedermi cosa è rimasto a me
В лучшем случае я могу задаться вопросом, что осталось от меня
Se ogni cosa che avevo l'ho data a te
Если все, что у меня было, я отдал тебе
È per questo che
Вот почему
Mi ripenserai
Ты еще подумаешь.
Nei momenti bui (nei momenti bui)
В темные времена темные времена)
Io ti conosco abbastanza per sostenere che
Я знаю вас достаточно, чтобы утверждать, что
Nei momenti bui quando sei con lui so che mi ripenserai
В темные времена, когда ты с ним, я знаю, что ты передумаешь
Strano che ti penso dopo quello che mi hai fatto
Странно, что я думаю о тебе после того, что ты сделал со мной
Ma se non lo avessi fatto a quest'ora non ti starei pensando
Но если бы я не сделал этого в этот час, я бы не подумал о тебе
Il mondo va così, c'è chi regala dei sorrisi
Мир идет так, есть те, кто дарит улыбки
E chi ci fa soffrire per ricordarci che siamo vivi
И кто заставляет нас страдать, чтобы напомнить нам, что мы живы
E non pretendo che mi passi in fretta (d'altronde)
И я не претендую на то, чтобы быстро пройти мимо меня другой стороны)
Sei uscita da casa mia, mica dalla mia testa
Ты ушла из моего дома, а не из моей головы
Me li ricordo ancora quei per sempre sussurati
Я до сих пор помню эти вечно Шепчущиеся
Non può essere per sempre se abbiamo i giorni contati
Это не может быть навсегда, если у нас есть дни сочтены
Pensavo fossi diversa ma di cose io ne sbaglio tante
Я думал, что ты другая, но я ошибаюсь.
Quella più grossa fu pensare che tu eri importante
Больше всего я думал, что ты важен
E ora che è finita non fai che richiamarmi
А теперь, когда все кончено, ты просто перезвони мне.
Perché hai capito quanto è difficile rimpiazzarmi
Потому что ты понимаешь, как трудно меня заменить
Ma adesso è troppo tardi, è per questo che non rispondo
Но сейчас уже слишком поздно, поэтому я не отвечаю
Se lo facessi avresti solo il sapore di un ricordo
Если бы вы это сделали, у вас был бы только вкус памяти
E il giorno che rimpiangi l'amore che ti ho dato
И день, когда ты сожалеешь о любви, которую я дал тебе
Non piangere perché è finita, sorridi perché c'è stato
Не плачь, потому что все кончено, улыбайся, потому что было
Correre per mano e ritrovarsi più lontano
Бежать за руку и оказаться дальше
È questo ciò che conta, non importa dove siamo
Это то, что имеет значение, независимо от того, где мы находимся
Tu invece mi hai mentito, poi ucciso con le tue mani
А ты соврал мне, а потом убил своими руками.
E mentre lo facevi gridavi quanto mi amavi
И когда ты это делал, ты кричал, как сильно ты меня любил
Io so bene che non ha più senso chiedersi perché
Я знаю, что больше нет смысла удивляться, почему
Al massimo posso chiedermi cosa è rimasto a me
В лучшем случае я могу задаться вопросом, что осталось от меня
Se ogni cosa che avevo l'ho data a te
Если все, что у меня было, я отдал тебе
È per questo che
Вот почему
Mi ripenserai
Ты еще подумаешь.
Nei momenti bui (nei momenti bui)
В темные времена темные времена)
Io ti conosco abbastanza per sostenere che
Я знаю вас достаточно, чтобы утверждать, что
Nei momenti bui quando sei con lui so che mi ripenserai
В темные времена, когда ты с ним, я знаю, что ты передумаешь
Tu non puoi fare più a meno di me
Ты не можешь обойтись без меня
tantomeno riesci a farlo adesso
И тем более вы не можете сделать это прямо сейчас
Perché sono stato più onesto con te
Потому что я был честнее с тобой
Che durante tutta la mia vita con me stesso
Что на протяжении всей моей жизни с самим собой





Авторы: Andrea Gargioni, Andrea Da Olio, Nicholas Candela, Daniele Bellitto, Fabio Magni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.