Cima - Questo sono io - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cima - Questo sono io




Questo sono io
This is Me
La mia vita è senza un nome, senza biografia
Their life is nameless, without a biography
La mia ansia che non passa, non se ne va via
Their anxiety lingers, never fades away
La mie notti senza sonno, in preda alla follia
Their sleepless nights, consumed by madness
La mia speranza che si lancia da un cavalavia (Hey)
Their hope that leaps from a high horse (Hey)
Non va bene
It's not okay
Non ti piace questo sono io (hey)
You don't like it, this is them (hey)
I miei pianti e i miei sorrisi questo sono io (hey)
Their tears and smiles, this is them (hey)
I miei sguardi, i miei sabgli questo sono io (hey)
Their gazes, their dreams, this is them (hey)
I miei giorni e le mie notti questo sono io
Their days and nights, this is them
Mi avevan detto attento a non crescere in fretta
They were told to be careful not to grow up too fast
Che poi la gente col tempo se ne approfitta
That people take advantage over time
Ora ne ho 22 e non so ancora cosa mi aspetta
Now they're 22 and still don't know what awaits
Ma è da quando ho cominciato che sto in fondo a una scaletta
But ever since they started, they've been at the bottom of a ladder
Ed è solo l′inizio per quest o cammino è un vortice di merda
And it's just the beginning, for this path is a whirlwind of shit
Da quando sono bambino
Ever since they were a child
Ho inghiottito piatti a sforzo
They swallowed plates with effort
Senza mai trovare pronte
Without ever finding them ready
Ma èanche grazie a questo se ora sono più forte e più stronzo
But it's also thanks to this that they are now stronger and more of an asshole
Ero quello dell'ultimo banco all′elementari
They were the one in the back of the class in elementary school
Con i voti tutti bassi ed i problemi famigliari
With all the low grades and family problems
Insieme ai compagni di classe fin tropp bravi
Along with classmates who were far too good
Con i voti tutti bassi e i genitori straordinari
With all the high grades and extraordinary parents
All'uscita?
After school?
Andavo a piedi sotto casa del mio amico ad aspettar mia madre
They would walk to their friend's house to wait for their mother
Che tornava dall'ufficio e proprio in quel tragitto
Who was coming back from the office, and it was on that very route
Scorgevo le differenze
They noticed the differences
Che io con quella gente forse non c′entravo niente ed era...
That they may not have belonged with those people, and it was...
La mia vita è senza un nome, senza biografia
Their life is nameless, without a biography
La mia ansia che non passa, non se ne va via
Their anxiety lingers, never fades away
La mie notti senza sonno, in preda alla follia
Their sleepless nights, consumed by madness
La mia speranza che si lancia da un cavalavia (Hey)
Their hope that leaps from a high horse (Hey)
Non va bene
It's not okay
Non ti piace questo sono io (hey)
You don't like it, this is them (hey)
I miei pianti e i miei sorrisi questo sono io (hey)
Their tears and smiles, this is them (hey)
I miei sguardi, i miei sabgli questo sono io (hey)
Their gazes, their dreams, this is them (hey)
I miei giorni e le mie notti questo sono io
Their days and nights, this is them
Me la ricordo ancora quell′insegnate
They still remember that teacher
Mi sfotteva perché volevo fare il cantante
Who mocked them because they wanted to be a singer
E ora a 22 posso finalmente
And now at 22 they can finally
Dimostrare
Prove
Che sono l'eccezione fuori dal test attidinale
That they are the exception outside the aptitude test
E sono ancora in piedi
And they are still standing
Nonostante tremi tutti
Even though they all tremble
In questa scena che seduce
In this scene that seduces
Col fascino senza trucco
With its unadorned charm
Ma una volta che la frequenti
But once you frequent it
E poi la guardi bene in faccia?
And then look at it closely?
Ti accorgi che in fondo è ritoccata più della mia ex-ragazza!
You realize that deep down it's more retouched than their ex-girlfriend!
Ora
Now
Ancora all′ultimo banco alle superiori
Still in the back of the class in high school
Con i voti tutti bassi
With all the low grades
E l'incubo dei professori
And the professors' nightmare
Con la tenue differenza cari i miei signori
With the slight difference, dear sirs
Che quelli dai voti alti ora ascoltani le mie canzoni!
That those with high grades now listen to their songs!
Quindi
So
Qualcosa di giusto l′ho fatto (SE!)
They did something right (YEAH!)
Ma questo non vuol dire che abbia cancellato
But that doesn't mean they have erased
Ogni mio sbaglio ed ogni professore con il quale discutevo
Every mistake and every teacher they argued with
Mi chiedeva:
Who asked them:
"Che farai della tua vita"?
"What will you do with your life?"
E io gli rispondeo:
And they replied:
La mia vita è senza un nome, senza biografia
Their life is nameless, without a biography
La mia ansia che non passa, non se ne va via
Their anxiety lingers, never fades away
La mie notti senza sonno, in preda alla follia
Their sleepless nights, consumed by madness
La mia speranza che si lancia da un cavalavia (Hey)
Their hope that leaps from a high horse (Hey)
Non va bene
It's not okay
Non ti piace questo sono io (hey)
You don't like it, this is them (hey)
I miei pianti e i miei sorrisi questo sono io (hey)
Their tears and smiles, this is them (hey)
I miei sguardi, i miei sabgli questo sono io (hey)
Their gazes, their dreams, this is them (hey)
I miei giorni e le mie notti questo sono io
Their days and nights, this is them
Non va bene
It's not okay
Non ti piace questo sono io (hey)
You don't like it, this is them (hey)
I miei pianti e i miei sorrisi questo sono io (hey)
Their tears and smiles, this is them (hey)
I miei sguardi, i miei sabgli questo sono io (hey)
Their gazes, their dreams, this is them (hey)
I miei giorni e le mie notti questo sono io
Their days and nights, this is them
Da questa cazzo di torta
From this damn cake
La voglio anch'io la mia fetta
They want their slice too
Sono anni che aspetto
They've been waiting for years
Con coltello e forchetta
With knife and fork
Ora a 22 sto sotto un etichetta
Now at 22 they're under a label
E sono comunque
And they are still
Solo imperterrito
Just undeterred
In fondo a una scaletta
At the bottom of a ladder





Авторы: Cima, Giungle Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.