Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Evim Var Kaleden
Ein Haus Hab Ich auf der Festung
Bir
evum
var
kaleden,
biri
da
pazardadur
Ein
Haus
hab
ich
auf
der
Festung,
eins
auch
auf
dem
Marktplatz
Biri
da
pazardadur,
biri
da
pazardadur
oy
Eins
auch
auf
dem
Marktplatz,
eins
auch
auf
dem
Marktplatz
oy
Ayri
duştum
yârumdan,
bilun
ki
nazardandur
Getrennt
von
meiner
Geliebten,
weiß,
es
ist
vom
bösen
Blick
Bilun
ki
nazardandur,
bilun
ki
nazardandur
Weiß,
es
ist
vom
bösen
Blick,
weiß,
es
ist
vom
bösen
Blick
Bağruna
taş
olurum,
gözune
yaş
olurum
Ein
Stein
werd
ich
in
deiner
Brust,
eine
Träne
in
deinem
Auge
Gözune
yaş
olurum,
gözune
yaş
olurum
oy
Eine
Träne
in
deinem
Auge,
eine
Träne
in
deinem
Auge
oy
Deli
gibi
severken
nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich,
der
ich
verrückt
liebe,
dir
nur
ein
Bruder
sein?
Nasil
kardaş
olurum?
Nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Bozuldi
kale
yoli,
araba
gelur
gitmez
Zerfallen
ist
der
Weg
zur
Festung,
Wagen
kommen
und
gehen
nicht
Araba
gelur
gitmez,
araba
gelur
gitmez
oy
Wagen
kommen
und
gehen
nicht,
Wagen
kommen
und
gehen
nicht
oy
Denizun
suyi
biter,
benum
dertlerum
bitmez
Das
Wasser
des
Meeres
versiegt,
doch
mein
Leid
nimmt
kein
Ende
Benum
dertlerum
bitmez,
benum
dertlerum
bitmez
Doch
mein
Leid
nimmt
kein
Ende,
doch
mein
Leid
nimmt
kein
Ende
Bağruna
taş
olurum,
gözune
yaş
olurum
Ein
Stein
werd
ich
in
deiner
Brust,
eine
Träne
in
deinem
Auge
Gözune
yaş
olurum,
gözune
yaş
olurum
oy
Eine
Träne
in
deinem
Auge,
eine
Träne
in
deinem
Auge
oy
Deli
gibi
severken
nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich,
der
ich
verrückt
liebe,
dir
nur
ein
Bruder
sein?
Nasil
kardaş
olurum?
Nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Oy
sevdaluk,
sevdaluk
başuma
bela
misun?
Oy
Liebe,
Liebe,
bist
du
ein
Fluch
für
mich?
Başuma
bela
misun?
Başuma
bela
misun?
Oy
Bist
du
ein
Fluch
für
mich?
Bist
du
ein
Fluch
für
mich?
Oy
Dayanmadi
yüreğum,
izina
raslamisum
Mein
Herz
hielt
nicht
stand,
ich
traf
auf
deine
Spur
İzina
raslamisum,
izina
raslamisum
Ich
traf
auf
deine
Spur,
ich
traf
auf
deine
Spur
Bağruna
taş
olurum,
gözune
yaş
olurum
Ein
Stein
werd
ich
in
deiner
Brust,
eine
Träne
in
deinem
Auge
Gözune
yaş
olurum,
gözune
yaş
olurum
oy
Eine
Träne
in
deinem
Auge,
eine
Träne
in
deinem
Auge
oy
Deli
gibi
severken
nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich,
der
ich
verrückt
liebe,
dir
nur
ein
Bruder
sein?
Nasil
kardaş
olurum?
Nasil
kardaş
olurum?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Wie
kann
ich
dir
ein
Bruder
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aydın Keyf, Cimilli Ibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.