Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Give Up
Gib niemals auf
If
it
ain't
too
much
too
ask
you
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist
von
dir
It
wouldn't
hurt
if
you
ever
Würde
es
nicht
schaden,
wenn
du
jemals
Let
me
know
you're
here
for
me
everyday
Mich
wissen
lässt,
dass
du
jeden
Tag
für
mich
da
bist
Let
me
know
you
care
about
me
every
way
Mich
wissen
lässt,
dass
du
dich
auf
jede
Weise
um
mich
sorgst
Why
don't
you
say
nothing
Warum
sagst
du
nichts?
You
better
Du
solltest
besser
At
least
give
me
something
Gib
mir
wenigstens
etwas
Let
me
know
you're
here
for
me
everyday
Lass
mich
wissen,
dass
du
jeden
Tag
für
mich
da
bist
Let
me
know
you
care
about
me
everyway
Lass
mich
wissen,
dass
du
dich
auf
jede
Weise
um
mich
sorgst
It's
no
rocket
science
Es
ist
keine
Raketenwissenschaft
So
could
you
break
the
silence
Also
könntest
du
das
Schweigen
brechen
Why
don't
you
try
Warum
versuchst
du
es
nicht?
Is
there
too
much
on
your
mind
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Hast
du
zu
viel
im
Kopf,
um
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
Why
would
you
mind
Was
spricht
dagegen?
What's
the
reason
you
don't
try
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Was
ist
der
Grund,
warum
du
nicht
versuchst,
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
It's
not
that
I
don't
know
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
weiß
I
just
need
your
voice
Ich
brauche
nur
deine
Stimme
To
let
me
know
you're
not
going
anywhere
soon
Um
mich
wissen
zu
lassen,
dass
du
nicht
so
bald
irgendwo
hingehst
And
if
you
go
at
least
you're
telling
me
where
to
Und
wenn
du
gehst,
sagst
du
mir
wenigstens,
wohin
It's
not
that
I
can't
be
patient
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
geduldig
sein
kann
No
way
no
doubt
I'll
be
waiting
Auf
keinen
Fall,
kein
Zweifel,
ich
werde
warten
So
many
times
you've
been
saying
So
oft
hast
du
gesagt
Don't
you
worry
'cause
I'm
staying
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
ich
bleibe
And
I
know
you'll
be
right
here
Und
ich
weiß,
du
wirst
genau
hier
sein
But
can
you
break
the
silence
Aber
kannst
du
das
Schweigen
brechen
Why
don't
you
try
Warum
versuchst
du
es
nicht?
Is
there
too
much
on
your
mind
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Hast
du
zu
viel
im
Kopf,
um
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
Why
would
you
mind
Was
spricht
dagegen?
What's
the
reason
you
don't
try
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Was
ist
der
Grund,
warum
du
nicht
versuchst,
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
There's
one
thing
I'd
like
to
let
you
know
Es
gibt
eine
Sache,
die
ich
dich
wissen
lassen
möchte
That
if
you
don't
mind
to
let
me
know
Dass,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
es
mich
wissen
zu
lassen
If
you
don't
think
you'll
let
me
go,
Wenn
du
nicht
denkst,
dass
du
mich
gehen
lässt,
Say
you'll
never
give
up
on
me
Sag,
dass
du
mich
niemals
aufgibst
Why
don't
you
try
Warum
versuchst
du
es
nicht?
Is
there
too
much
on
your
mind
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Hast
du
zu
viel
im
Kopf,
um
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
Why
would
you
mind
Was
spricht
dagegen?
What's
the
reason
you
don't
try
to
call
the
love
of
your
life
and
say
Was
ist
der
Grund,
warum
du
nicht
versuchst,
die
Liebe
deines
Lebens
anzurufen
und
zu
sagen
That
you'll
never
give
up
Dass
du
niemals
aufgibst
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
That
you'll
never
give
up
on
me
Dass
du
mich
niemals
aufgibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cimo Frankel, Matthias Oldofredi, Rik Annema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.