Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
it
ever
make
sense?
Hat
es
jemals
Sinn
ergeben?
Did
it
ever
occur
to
you?
Ist
es
dir
jemals
in
den
Sinn
gekommen?
It
was
never
pretend
Es
war
niemals
gespielt
Least
not
from
my
end
Zumindest
nicht
von
meiner
Seite
Do
you
ever
regret
Bereust
du
es
jemals
That
you
made
me
run
miles
for
you?
Dass
du
mich
meilenweit
für
dich
hast
laufen
lassen?
Does
it
keep
you
awake?
Hält
es
dich
wach?
Every
promise
we
made
Jedes
Versprechen,
das
wir
uns
gaben
Know
I
shouldn't
care
but
the
silence
says
Ich
weiß,
es
sollte
mir
egal
sein,
aber
die
Stille
sagt
Way
more
than
I've
ever
known
Viel
mehr,
als
ich
je
gewusst
habe
So
don't
blame
me
when,
every
now
and
then
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
ab
und
zu
I
wanna
know
where
you
are
Wissen
will,
wo
du
bist
You
don't
need
to
defend
Du
brauchst
nicht
zu
verteidigen
All
the
things
that
you
said
to
me
All
die
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
I
just
wish
that
I'd
known
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
es
gewusst
Then
I
would've
moved
on
Dann
wäre
ich
weitergezogen
Know
I
shouldn't
care
but
the
silence
says
Ich
weiß,
es
sollte
mir
egal
sein,
aber
die
Stille
sagt
Way
more
than
I've
ever
known
Viel
mehr,
als
ich
je
gewusst
habe
So
don't
blame
me
when,
every
now
and
then
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
ab
und
zu
I
wanna
know
where
you
are
Wissen
will,
wo
du
bist
Know
I
shouldn't
care
but
the
silence
says
Ich
weiß,
es
sollte
mir
egal
sein,
aber
die
Stille
sagt
Way
more
than
I've
ever
known
Viel
mehr,
als
ich
je
gewusst
habe
So
don't
blame
me
when,
every
now
and
then
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
ab
und
zu
I
wanna
know
where
you
are
Wissen
will,
wo
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cimo Frankel, Rik Anne Annema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.