Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Good at Goodbyes
Zu gut im Abschiednehmen
You
must
think
that
I'm
stupid
Du
musst
denken,
dass
ich
dumm
bin
You
must
think
that
I'm
a
fool
Du
musst
denken,
dass
ich
ein
Dummkopf
bin
You
must
think
that
I'm
new
to
this
Du
musst
denken,
dass
ich
neu
darin
bin
But
I
have
seen
it
all
before
Aber
ich
habe
das
alles
schon
gesehen
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Ich
werde
dich
nie
nah
an
mich
heranlassen
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Auch
wenn
du
mir
am
meisten
bedeutest
'Cause
every
time
I
open
up
it
hurts
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
tut
es
weh
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Also
werde
ich
dir
nie
zu
nahe
kommen
Even
when
I
mean
the
most
of
you
Auch
wenn
ich
dir
am
meisten
bedeute
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
Falls
du
gehst
und
mich
im
Stich
lässt
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
liebe
ich
dich
Baby
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
es
ist
traurig,
aber
wahr
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
I
know
you
thinkin'
I'm
heartless
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
herzlos
I
know
you
thinkin'
I'm
cold
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
kalt
I'm
just
protecting
my
innocence
Ich
schütze
nur
meine
Unschuld
I'm
just
protecting
my
soul
Ich
schütze
nur
meine
Seele
So
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Also
werde
ich
dich
nie
nah
an
mich
heranlassen
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Auch
wenn
du
mir
am
meisten
bedeutest
'Cause
every
time
I
open
up
it
hurts
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
tut
es
weh
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Also
werde
ich
dir
nie
zu
nahe
kommen
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Auch
wenn
ich
dir
am
meisten
bedeute
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
Falls
du
gehst
und
mich
im
Stich
lässt
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
liebe
ich
dich
Baby
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
es
ist
traurig,
aber
wahr
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
No
way
that
you
see
me
cry
Auf
keinen
Fall
wirst
du
mich
weinen
sehen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
Good
at
goodbyes
Gut
im
Abschiednehmen
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
Good
at
goodbyes
Gut
im
Abschiednehmen
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
trust
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
vertraue
ich
dir
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
don't
say
you
love
me
unless
you
do
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
es
sei
denn,
du
tust
es
wirklich
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Eriksen, James Napier, Sam Smith, Tor Hermansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.